A esta altitude, o lago está a sofrer as mesmas condições que existiam em Marte há 3500 milhões de anos. | TED | على هذا العلو، تمر هذه البحيرة بظروف مشابهة تمامًا لتلك التي كانت على المريخ قبل 3.5 مليار سنة. |
o lago tem uma vista linda a 3000 metros de altura | Open Subtitles | منظر البحيرة مذهل للغاية من على ارتفاع 10 آلاف قدم |
São 70 metros do fundo da lagoa até à superfície! | Open Subtitles | أنها مسافر 230 قدم من قاع البحيرة حتى سطحها |
Todos os anos o Doge de Veneza atravessa a lagoa neste navio , para renovar os votos nupciais de Veneza, com o mar. | Open Subtitles | في كل عام ، يقوم رئيس قضاة البندقية بالسفر على متن هذه السفينة في البحيرة ، ليجدد وعود زواجه في البحر |
Amanhã leva-as até Blue Lake. É por este caminho. | Open Subtitles | غداً ستجرفهم تجاه البحيرة الزرقاء من هذا الطريق |
Este lago significa mais do que água fria para ele. | Open Subtitles | هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له غير المياه الباردة |
Já caí a lagos de barcos a remos, quando era pequenina. | Open Subtitles | سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة |
a temperatura desceu tanto que todo o lago congelou. | Open Subtitles | الحرارة هبطت بسرعة لدرجة ان البحيرة كلّها تجمدت |
E depois arrefeceu tão depressa que o lago congelou. | Open Subtitles | الحرارة هبطت بسرعة لدرجة ان البحيرة كلّها تجمدت |
E dizem que o lago agora está algures na Geórgia. | Open Subtitles | الآن يقولون ان تلك البحيرة هي الآن في جورجيا |
Não o queria em sarilhos, e atirei a arma para o lago. | Open Subtitles | لم أكن أريده أن يقع فى المشاكل لذا رميته فى البحيرة |
Todos os dias, ao meio-dia, os campistas iam para uma lagoa, onde havia pontões flutuantes. | TED | وفي ظهيرة كل يوم يذهب المخيمون إلى البحيرة بجانب دكة القوارب. |
Chamo a vossa atenção para os nossos esquiadores, que vão entrar na lagoa, numa pré-estreia do dia da cerimónia. | Open Subtitles | أَدْعو إنتباهَكَ إلى متزلّجي البحرَ العالميين الذين يَدْخلُون البحيرة |
Como é que mantêm os tubarões nesta parte da lagoa? | Open Subtitles | أخبرْني. كيف تَحتوي أسماك قرش في هذا الجزءِ من البحيرة |
O anúncio dizia a piscina do tipo "lagoa"e esta é tudo menos isso. | Open Subtitles | يقول الإعلان أن المسبح بشكل البحيرة ومانراه لايشبه البحيرة أبداً |
Cobre a cidade inteira, incluíndo também uma parte de Lake Eastpointe. | Open Subtitles | بضمنها كذلك أجزاء من شرق البحيرة وأنتم فعلتم هذا ؟ |
Ele tem um stand de automóveis em Salt Lake City. | Open Subtitles | هو يملك توكيل بيع سيارات فى مدينة البحيرة المالحة |
Quero que as leves até a Blue Lake. | Open Subtitles | لدينا قطيع صغير هنا أريدك أن تقوده إلى البحيرة الزرقاء |
TK: As faixas azuis representam a água, o rio e o lago. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |
Os negócios não me dão tempo suficiente para vistarmos a região dos lagos. | Open Subtitles | عملي لا يسمح لي بوقت كافٍ لزيارة بلاد البحيرة كلها. |
A cara deve ser lisa como um lago salgado. | Open Subtitles | يجب أن يكون وجهها مسطّحاً كسطح البحيرة المالحة |
Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? | Open Subtitles | أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير.. |
Estás morto! Eu vi eles a tirarem-te do rio! | Open Subtitles | أنت ميت ,لقد رأيتهم وهم يخرجوك من البحيرة |
Vamos então ao lago Turkana que é a tal bacia do lago no norte do nosso país, o Quénia. | TED | لذا دعونا نذهب إلى بحيرة توركانا، التي تُعد واحدة مجرد حوض البحيرة في أقصى شمال بلادنا، كينيا. |
Nós temos um homem cortado em 20 bocados diferentes, atirado a uma baía, e eles esperem que nós ganhemos este caso. | Open Subtitles | كان هنالك شخص قطع إلى 20 قطعة، وقد رمي في البحيرة ، وكانوا يعتقدون اننا سنفوز بهذه القضية. |
Crocodilos de 1 tonelada, vivem no lago e facilmente poderiam arrastar o delicado planador para sua morte. | Open Subtitles | تمساح يزن طن واحد يعيش في البحيرة ويمكنه بكل سهولة سحب هذا الطائر الرقيق لموته |