ويكيبيديا

    "البكاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chorar
        
    • choramingar
        
    • chores
        
    • choradeira
        
    • chorão
        
    • chore
        
    • gritar
        
    • choros
        
    • chorava
        
    • chorado
        
    • chora
        
    • grito
        
    • chorei
        
    • chorando
        
    • choro
        
    Na prisão não se pode sonhar, na prisão não se pode chorar. TED في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء.
    O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    Não sou uma Poliana. Há muito por que chorar. TED أنا لست بولونية؛ هنالك الكثير يمكن البكاء عليه.
    Mas eu... não quero mais chorar pela dor dos outros. Open Subtitles لنتوقف عن البكاء . من أجل معاناة الأشخاص الآخرين
    Não pode chorar durante 1 0 dias. Pode estragar a operação. Open Subtitles يجب أن تمتنعي عن البكاء لعشرة أيام، وإلا أفسدت الجراحة.
    O meu sobrinho anda no psiquiatra. Só me apetece chorar. Open Subtitles ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء
    Tive de dar US$ 50 ao miúdo para ele parar de chorar. Open Subtitles حسنا، كان لي لإعطاء طفل 50 دولارات إلى التوقف عن البكاء.
    Digo-te... pareço-te bem, mas por dentro, muitas vezes, estou a chorar. Open Subtitles أعنى أنى أقوم بالإستعراض لكنى من الداخل أريد البكاء كثيرا
    Podem querer chorar, e a lágrima não sair até ao dia seguinte. Open Subtitles انهم قد يريدون البكاء لكن الدمعة لا تتسقط حتى اليوم التالي
    Sabe, não quero passar a minha última noite a chorar. Open Subtitles أتعلم, لا أرد أن أمضي ليلتي الأخيرة في البكاء
    Portanto podemos sentar-nos e chorar, ou podemos correr, e dar uns brilhantes pontapés de bicicleta antes da nossa perna ser cortada. Open Subtitles اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا
    Estava exausta, por ter passado cinco horas seguidas a chorar. Open Subtitles , أجل لقد أرهقت من البكاء لخمسة ساعات متواصلة
    Depois torna-se naquela parte feia de chorar e gritar. Open Subtitles وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ
    Se o puto não parar de chorar, enfio-o dentro de um saco e atiro-o contra um palheiro. Open Subtitles أقسم إن لم يتوقف ذلك الشيء عن البكاء سأضعه داخل كيس و أرميه عند حظيرة
    A parte que mais gosto é aquela em que finges chorar... quando o crocodilo correu atrás de ti. Open Subtitles أنا أعني ، أنا بالخصوص أحب الجزء المتعلّق بـ أنّك تدّعي البكاء عندما كان التمساح يلاحقك
    Não parava de chorar, por isso levei-a ao hospital. Open Subtitles ولم تتوقف عن البكاء لذا أخذتها إلى المستشفى
    Desde que falou com a minha mãe, ela não parou de chorar. Open Subtitles منذ أن تحدثت إلى والدتي .. لم تتوقف عن البكاء أبداً
    Nada me faz chorar, por isso tenho vontade de chorar. Open Subtitles لا شئ يجعلني ابكي ذلك الذي أودّ البكاء حوله
    Assoa o nariz e pára de choramingar. Não vais à Cova. Open Subtitles امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف
    Pára de chorar, eu apanho o lince. Não chores mais. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    Sim, é claro. Mas a choradeira tem que acabar. Open Subtitles نعم، نعم بالتأكيد لكنْ يجب أنْ يتوقّف البكاء
    Deus, que bebé chorão! Vais chorar o dia todo, bebézinho? Open Subtitles يا الهي ماهذا الطفل البكاء هل ستبكي طول اليوم ايها الطفل البكاء
    Quer que ela chore a noite toda porque o cachorro morreu? Open Subtitles أتريدها أن تنخرط فى البكاء كلّ ليلة لأنّ كلبها قد مات؟
    Bom, é tudo sorrisos e choros. Open Subtitles حسنا ً , إن الموضوع يتعلق بالضحك و البكاء
    O tipo que chorava cada vez que fazíamos sexo? Open Subtitles تذكرين الشخص الذي اعتاد البكاء عند ممارستنا للجنس؟
    Quatro anos... a minha mulher tem chorado até cair de sono. Open Subtitles أربع سنوات... زوجتى كانت تجبر نفسها على البكاء لتستطيع النوم
    chora como o Sauron, quando perdeu as lentes de contacto. Open Subtitles واصل البكاء ابكي مثل سورون عندما أضاع عدساته اللاصقة الشخصية الشريرة في سلسلة سيد الخواتم
    É o grito de guerra dos solteiros de Springfield contra as crianças e as famílias. Open Subtitles هذه معركة البكاء بينما العازبون يستمرون بالعنف ضد الأطفال والعائلات
    Não consigo estar em público sem chorar e já chorei em todas as linhas de comboio. Open Subtitles لا يمكنني حتى ان اكون فالخارج بدون ان انفجر في البكاء واعتقد بأني بكيت في كل محطات القطار
    chorando muito freqüentemente e mudando a mente deles/delas todo o tempo. Open Subtitles البكاء في أغلب الأحيان ويتغير رأيهم كل الوقت
    Por vezes, só havia uma pausa porque eu só podia agarrar-lhes nas mãos e juntar-me a elas num choro e prece silenciosos. TED وفي بعض الأحيان كان كل ذلك الأمر يتوقف، وكل ما أستطيع فعله أن أمسك أياديهم ومشاركتهم بصمت في البكاء والدعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد