Quando os dentes despontam, começam, naturalmente, a acumular comunidades de bactérias. | TED | ومع بزوغ أسناننا، يبدأ طبيعيًا تراكم مجتمعات من البكتيريا عليها. |
Foram usados durante séculos para ver coisas como bactérias. | TED | لقرون ، تم إستخدامها للنظر لأشياء مثل البكتيريا. |
Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. | TED | هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب. |
Normalmente, um fago infecta apenas uma espécie de bactérias. | TED | عادةً، تصيب العاثية فقط أنواعًا محددة من البكتيريا. |
BL: Esta bactéria de que temos falado é a forma de vida mais simples que já encontrámos. | TED | بيل لينج: هذه البكتيريا التي كنا تحدثنا عنها وتبين أنها الشكل الأكثر بساطة تم إكتشافه. |
Muitas delas ajudam-nos imenso e os cientistas hoje observam coisas como: "Há bactérias que nos ajudam a limpar o intestino? | TED | في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟ |
quando está constipada. Isto é produzido por bactérias que produzem mais ácido sulfúrico e vivem num pH próximo do zero. | TED | وهي تنتج عن البكتيريا والتي تتسبب في المزيد من حمض الكبريتيك ، وتعيش في معدل هيدروجيني يقارب الصفر. |
Não é que possamos contrair duas ou três bactérias e elas comecem a segregar toxinas — nós somos enormes, elas não teriam qualquer efeito. | TED | اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر |
Acontece que as bactérias têm estes comportamentos coletivos, e levam a cabo tarefas que nunca conseguiriam terminar se atuassem apenas individualmente. | TED | فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد |
Pensamos que as bactérias fizeram as regras que as organizações multicelulares seguem. | TED | ونعتقد ان البكتيريا وضعت القوانين عن كيفيه عمل الجماعات متعدده الخلية |
Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. | TED | ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة. |
Ao estudar esse fenómeno misterioso, Fleming percebeu que o bolor segregava um composto qualquer que matava as bactérias. | TED | بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا. |
São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. | Open Subtitles | إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا |
Você tem algumas bactérias bem estranhas vivendo em você | Open Subtitles | لديك بعض أنواع البكتيريا غير المألوفه تعيش بداخلك |
A nova espécie também usa bactérias para sugar a energia dos sulfuretos, mas extrai-os diretamente do solo. | Open Subtitles | هذه الأصناف الجديدة تستخدم البكتيريا أيضا لاستخراج الطاقة من الكبريتيدات ولكنها تستخلصها مباشرة من الأرض |
As análises e o tempo matam a maior parte das bactérias. | Open Subtitles | فحوص البكتيريا بالدم و سرعة تدهور الحالة تستبعد معظم البكتيريا |
Estas estranhas cúpulas são construídas por camadas após camadas de bactérias. | Open Subtitles | هذه القِباب الغريبة صُنعت من طبقة تلو أخرى من البكتيريا. |
As espécies podem-se organizar numa cadeia evolutiva a partir das bactérias ou de animais pequenos, animais grandes até chegar ao Homem. | Open Subtitles | النوع يمكن أن ينتظم فى سلسله تطوريه من البكتيريا من الحيوانات السفلى إلى الحيوانات العليا حتى تصل إلى الإنسان |
Na verdade, é a bactéria fecal coliforme, streptococcus e larvas. | Open Subtitles | في الواقع, إنها البكتيريا القولونية البرازيّة، المكوّر العقدي, وديدان |
Depois, acrescento xantana, um polissacaríado tirado de uma bactéria. | Open Subtitles | بعد ذلك ,اضيف الزنتان سكاريد سرى من البكتيريا |
Tira o sangue, atrasa o crescimento bacteriano e conserva o tecido. | Open Subtitles | يزيل الدم ويمنع نمو البكتيريا ويخلل الأنسحة |
Como disse, nos hospitais o problema é quase sempre SARM. Suspendemos o Aztreonam. | Open Subtitles | كما قلت، البكتيريا العنقودية غالبة في المستشفيات نمنع عنهم الأزتريونام |
À medida que aumenta o uso dos antibióticos, cada vez há mais bactérias que desenvolvem defesas tornando esses antibióticos ineficazes num número crescente de infeções bacterianas. | TED | بينما يتزايد استخدام المضاد الحيوي، طوّعت الكثير والكثير من البكتيريا هذا الدفاع، وأوقفت نشاط هذه المضادات أمام عدد متنامٍ من أصناف العدوى البكتيرية. |
Não, é só uma infecção. Uma das culturas tem estreptococos. | Open Subtitles | لا، إنها مجرد عدوى إحدى البكتيريا تنبت مكور عقدي |
É uma guerra com as superbactérias. | TED | إنها حرب على البكتيريا المقاومة للعقاقير. |