Estava em choque, só pensava no que fazer a seguir. | TED | كنت في صدمة، واستمررت في التفكير حول الخطوة التالية. |
Num minuto você predica um céu perfumado, feliz, e logo a seguir o Gantry condena todos a um inferno escaldante. | Open Subtitles | في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه |
Para testar, fizemos a seguinte experiência no meu laboratório. | TED | ولاختبار ذلك، قمنا بإجراء التجربة التالية في مختبري. |
Vou distribuir a minha raiva elos próximos dias e semanas e chatear-te precisamente quando pareceres mais feliz. | Open Subtitles | لا كل سوف أصفي غضبي في الأيام والأسابيع التالية أسلط عليك حيث تبدوا أقل تحصيناً |
O que se segue ocorre entre as 12:00 e as 13:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة مساءاً والواحدة مساءاً |
agora, temos um mês e meio até às próximas eleições. | Open Subtitles | نحن لدينا شهر و نصف حتى موعد الإنتخابات التالية |
Logo a seguir estás a encher de balas um homem inocente. | Open Subtitles | وفي الدقيقة التالية ، كنت تضخ الرصاصات على رجلٌ بريء |
Temos de sair na próxima estação e seguir a pé para Norte. | Open Subtitles | لا بد أن نغادر بالمحطة التالية ونتجه شمالا سيرا على الأقدام |
Exatamente. Era isso que eu ia dizer a seguir. | Open Subtitles | حسناً، بالضبط كنت سأشير لهذا بوجهة نظري التالية |
Vou deixar-te ficar com isto. O que vais fazer a seguir? | Open Subtitles | سأترككي تتعاملي مع هذه القضية ، ماهي الخطوة التالية ؟ |
Quando forem rejeitados na vida, quando enfrentarem o obstáculo seguinte, ou o fracasso seguinte, considerem as possibilidades. | TED | عندما يتم رفضك في الحياة، عند مواجهة العقبة التالية أو الفشل التالي، فكر في الاحتمالات. |
Passámos então à fase seguinte de como o construir. | TED | وهكذا انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي كيفية البناء. |
Vou ficar sentado neste banco nos próximos 40 minutos. | Open Subtitles | أنا سأجلس على هذا المقعد للدقائق الـ40 التالية. |
Eu sobrevivi à minha primeira noite na cadeia, mas fiquei apavorado imaginando o que Os próximos 729 me reservavam. | Open Subtitles | نجوت بعد أول ليلة في السجن، لكنني كنت مرتعباً وتساءلت عمّا تخبئه الأيام السبعمئة والتسعة والعشرين التالية |
É o passo que se segue para a presidência do departamento. | Open Subtitles | إنها الخطوة التالية للوصول إلى رئاسة القسم. |
Pediram para Os introduzir no modelo paleoclimático para prever próximas ocorrências. | Open Subtitles | و لقد أمدونى بها لأدخلها فى برنامجى للتنبؤ بالحوادث التالية |
Nos 20 anos seguintes, continuei a fazer muitos jogos diferentes. | TED | تابعت في الـ 20 عام التالية صنع ألعاب مختلفة |
O próximo postal foi feito a partir de uma dessas fotos. | TED | وهذه البطاقة التالية تم تشكيلها من واحدة من تلك الصور. |
A coisa mais estranha é quando um gajo fixe está bem e a falar contigo num minuto está morto no outro. | Open Subtitles | والشيء الأكثر غرابة هو أن رجلاً رائعاً جداً وصحته ممتازة ويتحدث إليك في إحدى اللحظات يموت في اللحظة التالية |
ZK: A nossa próxima tecnologia é de um mastro de três metros que tenho aqui no bolso. | TED | ز.ك: الآن، تقنيتنا التالية هي بالفعل عصا طولها 10 أقدام، وها هي هنا في جيبي. |
A segunda regra do jogo também é muito simples. | TED | ولذا فإن القاعدة التالية من اللعبة سهلة كذلك |
A próxima paragem é depois daquele bosque. Imagino que uns 5 km. | Open Subtitles | المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن |
Se ele voltar a falhar, enfie Os dedos nos ouvidos. | Open Subtitles | إن أخطأ برميته التالية فأنصحك بأن تسدّي أذنيك ِ. |
Trabalhou nas operações de salvamento nos meses que se seguiram, mas depois teve dificuldades em tratar a sua doença. | Open Subtitles | عمل في جهد الإنقاذ للشهور القليلة التالية لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة في إستلام منافع مرضه |