Não vale a pena falar com as minhas ex-amigas. | Open Subtitles | ليس هنالك مغزى مِن التحدّث مع صديقاتي السابقات. |
Pode falar com pessoas específicas na Casa Branca, inclusive com o Presidente. | Open Subtitles | يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس |
Mas se quisesse falar com um desses fanáticos por óvnis, onde teria de ir? | Open Subtitles | إنْ أردتُ التحدّث مع أحد مجانين الأطباق الطائرة الذين ذكرتَهم، فأين عساي أذهب؟ |
Entretanto, talvez devesse falar com alguém. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، ربما يجب عليك التحدّث مع أحدهم |
Tal como, ir para casa conversar com amigos, acontecimentos daquela época, algo que talvez te lembre daquele tempo? | Open Subtitles | كالعودة للبيت التحدّث مع الأصدقاء، أحداث من ذاك الوقت شيء يذكرك ربما بذاك الوقت ؟ |
Bem, queriamos falar com o Sr. Duvernois. | Open Subtitles | حسنا .. في الحقيقة لقد أردنا التحدّث مع السيّد .. ديفرنوي |
Mas antes de dar uma resposta definitiva, tenho de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي |
Preciso de falar com a presidente imediatamente por favor. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ |
Ensinou várias turmas a usar nosso programa Vamos ter de falar com seus empregados. | Open Subtitles | قام بتعليم العديد من الصفوف الطريقة المثلى لإستخدام برنامج حاسوب. سنريد التحدّث مع كلّ موظفيك. |
Estás a tentar falar com os russos para os conheceres. | Open Subtitles | تحاول التحدّث مع الرّوسي حتى تصل إلى جماعته |
O meu editor instruiu-me para não falar com a Polícia sem ser na presença de um advogado. | Open Subtitles | أمرني ناشري بعدم التحدّث مع وكالات إنفاذ القانون إلاّ بوجود مُحامٍ. |
Queria falar com a filha, confirmar se ainda estava viva. | Open Subtitles | أراد التحدّث مع ابنته، ليتأكّد من أنّها لا تزال على قيد الحياة |
Disse que tinha de falar com alguém deu-me dinheiro para comida e não voltei a vê-lo. | Open Subtitles | قال أنّ عليه التحدّث مع شخص ما. لقد أعطاني مالاً لشراء الطعام. لمْ أرَه ثانية أبداً. |
Sim. Psíquicos prevêm o futuro, médiuns podem prever o futuro e falar com os mortos. | Open Subtitles | نعم ، يمكن للروحانيين إخبارنا عن المستقبل ، ويمكن أن نقول أنّ الروحانيّات يستطعن التحدّث مع الموتى |
Suponho que podemos falar com o presidente. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ بإمكاننا التحدّث مع رئيس البلدية. |
falar com seu médico sobre disfunção erétil é a última coisa que quer mas é uma conversa que vale a pena. | Open Subtitles | التحدّث مع طبيبك عن كفاءة الإنتصاب. هو آخر شيء ربما تريد أن تقوم به، |
Alguém acaba de ligar, a pedir para falar com a pessoa à frente da investigação. | Open Subtitles | شخصٌ ما اتصل على الشرطة طالباً التحدّث مع القائم على التحقيقات |
Quantas vezes, num caso, quisemos falar com a vítima? | Open Subtitles | كم مرّة خلال أيّ قضيّة كنّا نتمنى لو أنّ بإمكاننا التحدّث مع الضحيّة؟ |
Honestamente, acho que ela só queria falar com alguém que conhecia a mãe antes. | Open Subtitles | بصراحة، خلتها أنها بغت التحدّث مع شخص يعرف أمّها من قبل. |
Devia falar com o meu marido. Somos co-proprietários. | Open Subtitles | عليكما التحدّث مع زوجي أيضاً نحن شركاء في الشركة |
Pois estou, por isso é que deverias conversar com a tua irmã mais vezes. | Open Subtitles | لمْ تطالعي آخر الأخبار أليس كذلك؟ بلى، ولهذا عليك التحدّث مع أختك أكثر |