Diga-lhe que ela desperta em si algo que não consegue controlar. | Open Subtitles | اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به |
Bem, antes não o podia controlar. Pensava que ia enlouquecer. | Open Subtitles | في البداية لم أستطع التحكم به وأعتقدت بأنني سأجن |
O dispositivo foi feito para ser controlado via rádio, assim o bombista podia estar num carro a um quarteirão de distância. | Open Subtitles | الجهاز تم صنعه لكي يتم التحكم به عن طريق موجات الراديو إذن المفجر الحقيقي من الممكن أنه كان متواجدًا |
Com um motor eléctrico controlado com um reostato portátil. | Open Subtitles | يتم التحكم به عن طريق مقاوم متغيّر محـــــمول. |
Por isso, até aprenderes a controlá-lo, só tens de te... | Open Subtitles | .... لذا حتى تتعلمين كيفية التحكم به, عليكِ فقط |
Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. | TED | الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة. |
A porta tem uma fechadura tripla, controlada electronicamente, e só tem um guarda. | Open Subtitles | الباب له قفل ثلاثى يمكن التحكم به اليكترونياً وهناك حارس وحيد |
Eles não podem demiti-la por uma coisa que não controla. | Open Subtitles | لا يمكنهم طردكِ بسبب شيء لا تستطيعين التحكم به. |
à minha ideia moral e, mesmo, sobrenatural, da vocação, opõe-se a de uma simples existência física e mental, facilmente controlável por técnicos. | Open Subtitles | أنت تعارض أخلاقياتي، حتى الخارق، شعور المهنة مع القليل من الوجود المادي والعقلي سهل التحكم به بواسطة الفنيين |
Um tipo com garra para o gerir mas que consigamos controlar. | Open Subtitles | ليدير عمل،لكن ليس قوي لدرجة تجعلنا لا نستطيع التحكم به |
Portanto a raiva é uma coisa boa se a conseguirem controlar, mas é definitivamente uma desvantagem se não a conseguirem controlar. | Open Subtitles | اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه |
A única coisa que não consegue controlar é o ego. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يستطيع التحكم به هو غروره |
Há muito que não posso fazer, muito que não posso controlar. | Open Subtitles | أنظروا، هناك الكثير لا يمكنني فعله ولا يمكنني التحكم به |
Tudo o que é preciso fazer é ligar um pequenos receptor ao sistema, e pode ser controlado de qualquer lugar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تربط جهاز استقبال صغير في النظام يمكن التحكم به من أي مكان |
Vejamos, este robô aqui, está a ser controlado por uma IA. | TED | بذلك فإن هذا الروبوت الصغير هنا يتم التحكم به بواسطة ذكاء اصطناعي. |
Oi, Laurent. Tudo é controlado por uma pequena controla central. | Open Subtitles | كل شيىء يتم التحكم به من خلال مركز واحد للقيادة |
Olha, Jackie, tu não... Não podes continuar a tentar controlá-lo. | Open Subtitles | أسمعي جاكي ، لا يمكنك الإستمرار في محاولة التحكم به |
"Se o leão souber de sua própria força, nenhum homem pode controlá-lo. " | Open Subtitles | لأن الأسد إن علم مقدار قوته, فلن يستطيع أي رجل التحكم به |
Mas aconteceu algo comigo e só sei que não consigo controlá-lo. | Open Subtitles | حسناً , لقد حدث شيئاً ما لى وكل ما أعمله أنه لا يمكننى التحكم به |
Porque o sorriso é evolutivamente contagioso, e suprime o controlo que habitualmente temos sobre os nossos músculos faciais. | TED | لان الابتسام بصورة " تطورية " معدٍ ولا يمكن التحكم به نحن نملك عضلات في الوجه |
Então, vamos começar primeiro pelo controlo positivo, onde sabemos que a pessoa estava saudável. | TED | لنبدأ بما نستطيع التحكم به و نعلم أن الشخص بصحة جيدة |
Não vais a nenhum lugar, porque és uma arma perigosa que não pode ser controlada. | Open Subtitles | و أنت لن تذهب لأي مكان لأنك سلاح خطير لايمكن التحكم به |
Comunica-se com a antena da barata, e depois a coisa toda é controlada sem fios | Open Subtitles | أنها تتواصل مع هوائي الصرصور و من ثم كل شئ يتم التحكم به لا سلكياً |
É controlável com dieta e exercício. | Open Subtitles | يمكن التحكم به بالنظام الغذائي و التمرين؟ |