Dêm as boas vindas ao mais querido terrorista do Mundo... | Open Subtitles | رجاءً ساعدوني على الترحيب أكبر إرهابي محبوب في العالم |
Quer dizer que não recebeste o pacote de boas vindas? | Open Subtitles | تعني بأنك لم تحصل على مشروع الترحيب بك ؟ |
Por favor, dêem comigo as boas-vindas ao Sr. Corleone. | Open Subtitles | رجاء إنضموا الى في الترحيب بالسيد مايكل كورليون |
Bem, aprecio esta calorosa recepção, Conde. | Open Subtitles | حَسناً،أُقدّرُ هذا الترحيب الدافئ,أيها الدوق |
Pena não estar lá para os receber como mereciam. | Open Subtitles | اسف أنا لم أكن هناك لإعطائك الترحيب المناسب |
Lamento pelo mau acolhimento, mas apanharam-nos de surpresa. | Open Subtitles | آسف على الأقل مِنْ الترحيب الحار مرحبا، لَكنَّك نوعَ; تسلل علينا |
Precisas de aprender algumas maneiras de dar boas vindas, jovem. | Open Subtitles | أنت بحاجة لتعلم بعض آداب الترحيب , أيها الشاب |
O cavalheiro veio para receber as boas vindas, não para discutir preços de roupas. | Open Subtitles | إن الفارس هنا من أجل كلمات الترحيب ليس من أجل مناقشة أسعار الملابس |
Li o que realizou e devo dizer que a nossa cidade... tem o prazer de dar as boas vindas ao Agente Policial da Década. | Open Subtitles | أنا قَرأَت عن إنجازاتِكَ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّ مدينتَنا. فخورُة إلى الترحيب بشرطي العقدِ. |
Como parte das boas vindas, talvez a nossa nova irmã pudesse agradecer pela refeição. | Open Subtitles | وكجزء من الترحيب, فكرت في أنا أختنا الجديدة سوف تقدم دعاء اليوم. |
Não me digam que aquilo é o comité de boas vindas da vizinhança. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك هي لجنة الترحيب في المنطقة |
Dêem as boas-vindas ao nosso orador principal, Dhiren Patel. | Open Subtitles | يرجى الترحيب بمحدثنا .الرئيس ايها السيدات والسادة,دهيرن باتل |
Dêem as boas-vindas ao nosso próximo convidado, Mr. James Woods. Ó James. | Open Subtitles | يرجى الترحيب بـ ضيفنا القادم السيد جيمس وودز , أوه جيمس |
E por fim, eu e o Dale queríamos dar algo especial à Earlene para dar as boas-vindas ao pequerrucho. | Open Subtitles | اخيرا وليس اخرا ديل وانا اردنا ان نعطي ايرلين شيئا خاصا من اجل الترحيب بإحدث مصدر لسعادتها |
Não só ele teve uma recepção acolhedora, como até lhe deram algumas roupas do Oldacre. | Open Subtitles | ليس فقط تم الترحيب به بحرارة, ولكن الرجل تلقى بعض ملابس اولدكار. |
Vais ver a recepção. | Open Subtitles | انظر لكلّ الترحيب الذي سأحصل عليه رفاق، انظرو إليهم |
É sempre um prazer receber novos visitantes no nosso acampamento. | Open Subtitles | دائماً من دواعي سروري الترحيب بضيوفنا الجدد في مخيمنا |
Podem imaginar como fiquei assustada com aquele acolhimento. | Open Subtitles | شعرت بالرعب من قبل هذا الترحيب. |
Até têm uma banda de metais. Para saudar os heróis conquistadores. | Open Subtitles | الفرقة النحاسية وكل الترحيب بالأبطال المنتصرين |
E que quero que as pessoas oiçam esta saudação: "Olá chefe, estou fora a ganhar dinheiro para nós dois. | TED | واريد هؤلاء الاشخاص ان يستمعوا لهذا الترحيب "اهلا مديري, انا في الخارج احصل على بعض المال لكلانا. |
Escutem, o jantar de boas-vindas começa daqui a quatro horas. | Open Subtitles | حسنآ , أنظر عشاء الترحيب يبدأ بعد أربع ساعات |
O que mais me tocou foi que, apesar destas condições aparentemente inóspitas, fui recebido de braços abertos numa casa que tinha sido feita com amor, cuidado e paixão sem reservas. | TED | أكثر ما أثّر فيني هو أنه بالرغم من هذه الظروف التي تبدو غير مُرَحِبة، فقد تم الترحيب بي بشدة إلى منزل صنع بالحب، الرعاية، و هيام صريح. |
O quarto em que estávamos parecia completamente desajustado em relação ao momento que estávamos a experimentar — dar as boas-vindas a um ser humano, à nossa filha, a este mundo. | TED | تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم. |