As três bombas eram idênticas, em formato e composição. | Open Subtitles | كانت القنابل الثلاثة متماثلة فى التصميم و التركيب |
São de uma cor diferente porque têm uma composição diferente. | TED | وهي مختلفة في اللون لإنها مختلفة التركيب. |
Podemos tirar a estrutura da impressora e implantá-la. | TED | يمكنك أن تخرج ذلك التركيب من الطابعة وتقوم بزراعته. |
"Queremos fazer esta estrutura e perguntar: " 'Como é que as células fazem isto?' | TED | نحن نريد أن نقوم بعمل هذا التركيب ، ونسأل هذا السؤال، كيف تقوم هذه الخلايا بعمل هذا؟ |
E saberia que a combinação seria fatal? | Open Subtitles | ألم تكن لديه فكرة بأن ذلك التركيب سيقتله ؟ |
Obrigado por nos deixares usar a tua maquilhagem. | Open Subtitles | شكرا لانكم سمحتم لنا استخدام إمدادات التركيب الخاص بك. |
Juntámos tudo isso numa única coisa, e irei mostrar-vos a síntese disso. | TED | وجمعنا كل ذلك مع بعضه لننتج شيئاً واحداً. وسأريكم كيف يبدوا ذلك التركيب. |
Também usa este vocabulário nos seus trabalhos de instalação. | TED | وتستخدم نفس المفردات هذه في أعمال التركيب خاصتها. |
Mas, às vezes, por causa da estrutura compositiva, por causa da hierarquia da composição, é difícil ver outras coisas. | TED | لكن في بعض الأوقات، بسبب التركيب التكويني بسبب التكوين الهرمي، من الصعب رؤية أشياء أخرى. |
Têm a mesma composição das partículas naquela boneca. | Open Subtitles | لان لها نفس التركيب الكيميائى المكون لجزيئات تلك الدميه |
A composição química das duas amostras era idêntica. | Open Subtitles | وجدت أن التركيب الكيميائي للعينتين متماثل |
Em seis semanas, uma outra nuvem... com a mesma composição fundamental passará pela nossa órbita. | Open Subtitles | في ستّة أسابيع، سحابة أخرى واحدة بنفس التركيب الأساسي ستعبر مدارنا |
Quando temos este tipo de estrutura e ambiente, e as pessoas certas, a magia está ao virar da esquina. | TED | وعندما تمتلك ذلك النوع من التركيب والبيئة والأشخاص الصحيحة، سوف يأتي السحر في الحال. |
O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. | TED | إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله. |
E quando os juntamos, na combinação certa, tornam-se medições. | Open Subtitles | وعندما تضعهم معًا في التركيب الصحيح ينتجون لك شكلاً |
Bem, posso fazer a combinação química se me trouxeres as drogas originais. | Open Subtitles | حسنا, يمكنني مطابقة التركيب الكيميائي لو أعطيتني المخدرات الأصلية. |
As drogas encontradas no cofre, tinham a combinação química exacta das encontradas no sistema da vítima. | Open Subtitles | المخدرات التي وجدناها بالخزنة, كان لها نفس التركيب الكيميائي للمخدرات التي وجدناها في جسد الضحية. |
Santo Deus, é com maquilhagem que disfarçamos tudo! | Open Subtitles | عزيز اللَّهُ الّذي في السَّمَاءِ، التركيب هكذا نحن نَسْحبُه. |
Está bem. Vamos precisar levar uma amostra da sua maquilhagem. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى الذهاب الى اتخاذ عينة من التركيب الخاص بك. |
Visa uma empresa de cosméticos bilionária que tortura coelhos em nome da maquilhagem. | Open Subtitles | هو يُطاردُ a دولار بليون شركة مستحضراتِ تجميل ذلك التعذيبِ يُثرثرُ بإسم التركيب. |
Permitam-me que partilhe três casos em que tentámos aplicar o poder de síntese do "design". | TED | لذلك اسمحوا لي أن أُشرككُم في التطرُّق إلى ثلاث حالاتٍ، حاولنا خلالها إعمال دِقّة التركيب عند التصميم. |
Uma vez feito, a instalação é verdadeiramente simples. | TED | و حالما يتم صنعه، فإن عملية التركيب سهلةٌ جداً. |
No estudo de estruturas moleculares de organismos, a datar artefactos, penetrar em objectos grandes... | Open Subtitles | دراسة التركيب الجزيئي للكائنات الحية تحديد عمر التحف الأثرية و إختراق الأجسام الكبيرة |
Sabíamos que havia um mecanismo chamado recombinação homóloga, que a biologia usa para reparar ADN, que consegue unir bocados. | TED | علمنا أن هناك آلية تسمى إعادة التركيب المتماثل، التي تستخدم في البيولوجي لإصلاح الحمض النووي، ويمكنها وضع القطع سوياً. |