envenenamento por monóxido de carbono, estriquinina sufocamento, partir o pescoço, e eletrocução anal são alguns dos métodos utilizados. | Open Subtitles | التسمم بأول أكسيد الكربون، الإستركنين، الاختناق، كسر الرقبة، والصعق بالكهرباء والشرج هي من أكثر الأساليب شيوعا. |
Estão a falar nas notícias de envenenamento por radiação. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون عن التسمم الاشعاعي في الأخبار |
Nos comas por envenenamento, se a causa for suprimida, o doente melhora. | Open Subtitles | غيبوبات التسمم إن ابتعد الشخص عن السبب لمدة طويلة يستيقظ منها |
Diga-me, quantos pacientes já tratou que sofressem de intoxicação patológica? | Open Subtitles | كم عالجتى من الحالات التى تعانى من التسمم العقلى |
E quanto à guerra biológica? veneno, doença, essas coisas assim? | Open Subtitles | ماذا عن الحرب البيولوجيه ، التسمم الأوبئة ، تلك الأشياء ؟ |
Mas tem melhores resultados em caso de envenenamento por castanhas. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنه يعمل أفضل مع التسمم بالجوز |
Todas mortas por envenenamento com CO2 depois de entrarem no táxi dele. | Open Subtitles | جميع مات من التسمم أول أكسيد الكربون بعد الحصول في سيارته. |
Há dois anos, tive um caso de envenenamento com brinquedos. | Open Subtitles | قبل سنتين كان عندي قضية التسمم بالرصاص في اللعب |
- Acho que não devemos. Por causa do envenenamento por mercúrio? | Open Subtitles | لا أظن أنه علينا القيام بذلك هل بسبب التسمم بالزئبق؟ |
Um pediatra local concluiu que as situações de envenenamento infantil por chumbo tinham duplicado em Flint, durante a crise. | TED | اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة. |
Se lhe tocarmos, podemos morrer por envenenamento com radiações. | TED | ان لمست هذا .. فإنك قد تموت عبر التسمم الاشعاعي |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
E no entanto, uma pessoa que sofra de intoxicação patológica pode não exibir mais nenhum sinal de desordem mental? | Open Subtitles | هل من الممكن للشخض الذى يعانى من التسمم العقلى أن لا يظهر أى خلل أخلاقى بدون كحول |
A intoxicação por naftalina é a melhor explicação que temos. | Open Subtitles | التسمم بالنفتالين هو أفضل تفسير لدينا لما أصاب ولدك |
Eles disseram que ele morreu de intoxicação alcoólica, muita vodka. | Open Subtitles | قالوا انه مات من التسمم الكحولي الكثير من الفودكا |
Esperamos que um dia o veneno da atmosfera exterior se dissipe e possamos reocupar o planeta. | Open Subtitles | نَتمنّى يوماً ما بان التسمم الجوى قد يتفرّقُ وعندها سَنَكُونُ قادرون على إِسْتِرْداد الكوكبِ |
Pode haver algo na ferida que está a causar a toxicidade. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك شيئاً في الجرح الذي سبًب التسمم |
Perante esta progressão rápida, temos que assumir que é botulismo. | Open Subtitles | نظراً لتطوره السريع علينا أن نفترض أنه التسمم السجقي |
Escute... Muitos destes envenenamentos recentes devem ser psicossomáticos. | Open Subtitles | اسمع, معظم حالات التسمم هذه بالغالب منشأها نفسي |
Não estamos todos condenados a morrer envenenados por rádio. | Open Subtitles | ليس قدرنا ان نموت جميعا بسبب التسمم بالاشعاع |
Foram envenenadas com mercúrio. | Open Subtitles | .جميعهم لديهم نفس التشخيص التسمم بالزئبق |
A listeria explica a septicemia, e possivelmente também o problema cardíaco. | Open Subtitles | مرض اللستيريا يفسّر التسمم و ربما يفسّر مشاكل القلب |
Ser envenenado com neurotóxicas e ser salvo por um carro que fala? | Open Subtitles | الإصابة بنوع من التسمم العصبي و الإنقاذ بواسطة سيارة تتحدث ؟ |
A B6 não seria detectada num teste de toxicologia. | Open Subtitles | لكن التسمم بفيتامين بي6 لن يظهر بفحص السموم |
A toxoplasmose costuma responder a um tratamento, mas ela só causa uma lesão cerebral se o sistema imunitário estiver extremamente débil. | Open Subtitles | التسمم يستجيب للعلاج عادةً لكنه يسبب ضرراً بالمخ إن كان جهازك المناعي ضعيف أصلاً |