ويكيبيديا

    "التشبيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • metáfora
        
    • analogia
        
    • comparação
        
    Esta metáfora aplica-se mais à minha relação com Shue uma amizade entre o soldado e o bandido. Open Subtitles وهذا التشبيه ينطبق على علاقتى مع سو الصداقة بين جندية ولصة
    Sim, génio, nesta metáfora o hospital é uma galinha. Open Subtitles أجل أيها العبقري, في هذا التشبيه, المستشفى هي الدجاجة
    Não acho que essa metáfora se destine a servir de aviso aos gatos. Open Subtitles لا أظنهم صمموا هذا التشبيه حقاً لتحذير الهررة
    Esta analogia não está realmente a funcionar, pois não? Open Subtitles هذا التشبيه الجزئي لا يجدي نفعاً, أليس كذلك؟
    Aonde queres chegar com essa analogia, ao Animal Planet? Open Subtitles ماذا تقصد بهذا التشبيه أيها المتحدث عن الحيوان؟
    - Não é a metáfora que usaria mas... - Sim, exactamente. Open Subtitles ليس التشبيه الذي قد أستعمله، لكن، نعم، بالضبط.
    - Vou largar a metáfora. Open Subtitles سأبتعد عن استخدام هذا التشبيه لماذا ؟ لا ، لا ، استمر في ذلك انظر إلى أين سيأخذك
    Presumo que se oculte aí uma metáfora, Sua Eminência. Open Subtitles أظن أن الجملة الأخيرة كانت الهدف من التشبيه ؟
    A tua metáfora não faz sentido. Nem tem de fazer. Open Subtitles أعتقد أن التشبيه الخاص بك لا يجلب أي شعور سخيف
    Mas, recentemente, esta metáfora da rede já está a adotar diversas formas, e está quase a tornar-se numa taxonomia visual crescente. TED ولكن على الرغم من حداثة هذا التشبيه من الشبكة، إلا أنه في الحقيقة يتبنى مختلف الأشكال والنماذج، وأنه أصبح تقريباً تصنيفاً بصرياً متناميًا
    Há uma terapeuta sexual em New Jersey chamada Christine Hyde, que me ensinou uma ótima metáfora que usa com os seus clientes: TED توجد مُعالِجة جنسية في نيو جيرسي تُدعى "كريستين هايد"، وهي التي علَّمَتني ذلك التشبيه العظيم الذي تستخدمه مع مَرضاها.
    No meu livro, usei uma metáfora patética descrevendo sentimentos difíceis como ouriços sonolentos, que alimentamos até encontrarmos uma forma de os podermos libertar, voltando-nos para eles com compaixão e carinho. TED في كتابي، استخدمتُ هذا التشبيه البسيط حقاً لتلك المشاعر الصعبة كأنها قنافذ نائمة تقوم بالاعتناء بها إلى أن تستطيع إيجاد طريقةٍ لإطلاق سراحهم؛ عن طريق مُعاملتهم برفقٍ ورحمةٍ.
    Não vou dizer nada, até que a metáfora fale por si. Open Subtitles لن أقول شيئاً قبل أن يوضح التشبيه نفسه
    Não sei. Pareceu-me enquadrar-se na metáfora. Open Subtitles لم أعرف لكنّها كانت تناسب التشبيه
    Será isto uma espécie de analogia fantástica, ou podemos aprender alguma coisa com isto? TED والآن ، هل هذا نوع من التشبيه الخيالي، أم أننا بالفعل يمكن أن نتعلم شيئاً من هذا؟
    E voltando à analogia com a natureza, podemos começar a pensar em termos de populações, podemos falar de permutas, de gerações, de cruzamento e reprodução para obter um "design". TED والعودة إلى التشبيه مع الطبيعة، يمكن للمرء أن يبدأ التفكير من حيث السكان، يمكن للمرء أن نتحدث عن التباديل، حول الأجيال، حول العبور والتكاثر للخروج بتصميم.
    Em vez disso, estas leis e as leis do mundo inteiro usam uma analogia bastante estranha a respeito da propriedade. TED بدلاً من ذلك، هذه القوانين والقوانين حول العالم تستخدم هذا التشبيه المحرج نوعا ما للملكية.
    Descobrimos esta analogia e pareceu resultar. TED و قد توصلنا الى هذا التشبيه و يبدو انه يعمل
    A analogia é que estas pessoas numa sala são as partículas de Higgs. TED التشبيه هو ان هؤلاء الناس فى غرفة هم جسيمات هيجز.
    Nunca parecem gostar dessa analogia. Open Subtitles لا يبدو أنّ أحداً سبق و أن أعجبه هذا التشبيه
    ! Meu Deus! Eu nem sequer consigo formar uma comparação. Open Subtitles يا إلهي لا أستطيع التشبيه بشكل صحيح بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد