Acho difícil acreditar que um homem como o general Hollister, que guardou e acarinhou todas as recordações da guerra, até a mais pequena fotografia... | Open Subtitles | وجدت انه من الصعب التصديق بان رجلا مثل الجنرال هوليستر الذى احتفظ و حافظ على كل تذكار من الحروب حتى اصغر صورة. |
É difícil acreditar que um tio pague a festa de casamento. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن الأخ هو الذي يدفع تكاليف الزفاف |
Pode ser difícil de acreditar, mas eu sou um homem normal. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح |
Ele é maluco! Não acredito que me meteste nisso! | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنكَ ورطتني مع هذا المغفل |
Custa a crer que esta velha bruxa já foi nova como nós. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن تلك العجوزة كانت صغيرة مثلنا ذات يوم |
E se esse estado permite alguém desenvolver capacidades psíquicas que a mente consciente está demasiado preocupada para explorar ou acreditar? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذه الحالة تسمح لواحد بتطوير قدرة روحية فيها العقل الواعى مشغول للإكتشاف أو التصديق ؟ |
É difícil acreditar que isto era um campo de prisioneiros. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن هذا المكان كان معسكر إعتقال |
Não posso acreditar que ele fez aquilo ao nosso cão. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق أنه عَمِلَ ذلك إلى كلبِنا. |
Nem dá para acreditar que ele nunca tinha jogado "Cocks and Quarters". | Open Subtitles | هل تستطيعين التصديق بأنه لم يعرف كيف يغني الراب والهيب باب |
É difícil acreditar que tudo aquilo, continuou aqui, não é? | Open Subtitles | انه صعب التصديق كل الذي ذهبوا هنا أليس كذلك؟ |
Não acreditar não vai mudar a verdade, Sr. Vikram. | Open Subtitles | . عدم التصديق لا يغير الحقيقة، سيد فيكرام |
Custa a acreditar que isto é tudo o que resta dele. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
Sim, é difícil acreditar. Pensas que conheces uma pessoa, | Open Subtitles | نعم, من الصعب التصديق تعتقدين أنك تعرفين شخص |
Os médicos nem queriam acreditar que tinha sido com um PDA. | Open Subtitles | الطبيب كانت لديه مشكلة في التصديق بأنه ذلك من الهاتف |
Acho difícil de acreditar. Está ao lado do presidente, e não sabia? | Open Subtitles | من الصعب علي التصديق بأنك لا تعرف وأنت مُقرب من الرئيس |
Uma história como esta é muito difícil de acreditar. | Open Subtitles | رواية كهذه تبدو صعبة التصديق إلى حد كبير |
É difícil de acreditar que este tipo era um assassino infame. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن هذا الرجل كان قاتل غير معروف. |
Não acredito que vou passar o sábado a apanhar lixo. | Open Subtitles | لاأستطيع التصديق بأني سأقضي يوم السبت في التقاط القمامة |
Não acredito que já faz quase um ano desde que eles desapareceram. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّه تقريباً من سّنة منذ أن إختفوا |
Meu Deus, não acredito que vais obrigar-me a dizê-lo. | Open Subtitles | الله , لا استطيع التصديق أنك ستجعلني أقولها. |
Custa a crer que uma cascavel seja tão saborosa. Tome. | Open Subtitles | يصعب التصديق بأن الثعبان يمكن ان يكون لذيذا هكذا |
Agora queres que acredite que o tesouro está aqui? | Open Subtitles | أتريد مني التصديق الآن بأن الكنز موجود هنا؟ |
É tão impossível acreditares que outras mulheres me achem sexy? | Open Subtitles | , هل من المستحيل لك التصديق أن أولئك الفتيات ينجذبون لي ؟ |
É inacreditável que queiras morar de novo em Nova lorque. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك تتحدث عن عودتنا للمدينة |
Acreditas que vive lá gente? | Open Subtitles | هل تستطيع التصديق ان هناك اناسا تعيش هناك ؟ |
O nosso Governo quer que acreditemos, que não se passa nada. Como, por exemplo, a polícia nos afastar de uma cena do crime. | Open Subtitles | حكومتنا تريد منّا التصديق بأن لا شيء يحدث مثل إبعادك من طرف الشرطة عن مسرح الجريمة. |
Embora não houvesse provas para apoiar nenhuma dessas acusações, a crença em bruxas espalhou-se rapidamente. | TED | على الرغم من عدم وجود الدليل الذي يدعم أيٍّ من هذه الادّعاءات، إلّا أنّ التصديق بالساحرات انتشر بشكلٍ كبير. |