Sua Excelência, seguramente é altura de usar a tortura nesta bruxa teimosa. | Open Subtitles | شرفك، بالتأكيد لقد حان الوقت لاستعمال التعذيب على هذه الفتاة العنيدة |
Vá lá! Aposto que têm correntes e instrumentos de tortura lá. | Open Subtitles | هيا بنا , أراهن أن لديهم السلاسل وآلات التعذيب هناك |
Sofres com dores? Deves saber que a tortura é importante, Wallace. | Open Subtitles | في العقوبه, يجب أن تعرف ,أن التعذيب هو المهم، والاس |
Às vezes pergunto-me como é que reagiria à tortura. | Open Subtitles | أحيانا أسأل نفسي كيف كنت سأصمد تحت التعذيب |
Porém os alunos da Academia foram denunciados por torturas. | Open Subtitles | ولكن طلبتك في اﻷكاديمية تم اتهامهم بممارسة التعذيب |
Ninguém voltará a mencionar isto, sob pena de tortura. | Open Subtitles | وإن ذكر أحد هذا مجددًا.. سيعاقب بعقوبة التعذيب |
É uma espécie de jogo de sobrevivência ou tortura. | Open Subtitles | انها مثل لعبة البقاء حيا او لعبة التعذيب |
Não trairei a Gloriosa. Jamais falarei, nem mesmo sob tortura. | Open Subtitles | لن أخون جلوري.لن أتكلم بغض النظر عن بشاعة التعذيب |
Vai atrás de outra morena e a tortura será pior. | Open Subtitles | سيسعى خلف سمراء طويلة أخرى و التعذيب سيكون أسوأ |
Descobriram-se mais coisas com sexo do que com tortura. | Open Subtitles | أسرار أكثر كشفت خلال كلام وسادة من التعذيب. |
- Afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
No caso de Gregory, seu M.O. é a tortura. | Open Subtitles | في حالة غريغوري ان توقيعه الاجرامي هو التعذيب |
Sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. | Open Subtitles | نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم |
Se ele fosse puramente sádico, haveria outros sinais de tortura. | Open Subtitles | ان كان ساديا بالكامل ستوجد اشارات اخرى على التعذيب |
Têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. | Open Subtitles | عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب |
O propósito original da tortura era forçar falsas confissões. | Open Subtitles | المراد من التعذيب أصلاً هو لأخذ الاعترافات الخاطئة |
Sou eu, e fiquei ofendido ao dizeres que eu não aguentaria tortura. | Open Subtitles | انه أنا ، وأنا لا أستحمل التعذيب أفعلى أقصى ما لديك |
Obi-Wan, esta linha de interrogamento está a um passo da tortura! | Open Subtitles | رجاء اوبي وان , هذا الترتيب من الاسئلة عن التعذيب |
Rumores de torturas físicas e mentais tornaram a espera mais angustiante. | Open Subtitles | الشائعات حول التعذيب البدني و الذهني جعلت الإنتظار أكثر إيلاما |
Se isso te fizer para de me torturar, então sim. | Open Subtitles | إن أدى ذلك إلى إيقاف هذا التعذيب فالجواب نعم. |
Nesse dia, na carrinha, tudo o que conseguia imaginar era que o meu pai estava a ser torturado e o seu corpo era um recipiente dessa tortura. | TED | ذلك اليوم في الشاحنة، كل ما استطعت تخيُّله هو أن أبي كان يتعرض للتعذيب وكان جسده هو وعاء ذلك التعذيب. |
Após dez anos de tortura em Edom, aprendi a suportar a dor. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم |
Se forem apanhados, certamente serão torturados, alvejados e/ ou enforcados. | Open Subtitles | إذا قبض عليك ستحصل على التعذيب او الشنق او تحصل على طلقة |
Eu gosto de finais infelizes, com montes de violência! | Open Subtitles | انااحب النهايات غير السعيدة, مع الكثير من التعذيب |
Ou fechar-me numa masmorra mística para toda a eternidade, ou... torturar-me. | Open Subtitles | أو أن تحبسني في زنزانة غامضة إلي الأبد , أو .. مع كل التعذيب |