Esse Twitter, não só grava a hora em que você escreve... mas acha o seu paradeiro com o GPS. | Open Subtitles | هذا التغريد شيء. لأنه لا يسجل أوقات تويت الخاص لكنه يتابع موقعك مع نظام تحديد المواقع. |
Ninguém da tua idade faz isso, estão muito ocupados a mandar SMS, no Twitter e no Facebook, a sentirem que têm direito a uma vida para a qual não trabalham. | Open Subtitles | لا يفعل أحد بعمرك ذلك انهم مشغولون بالتراسل, و التغريد, و الفسبكة ويشعرون بأن لهم حق في حياة لا يريدون أن يعملو لأجلها |
Quero dizer, as pessoas tomam Twitter muito a sério. É só que, há um mundo real lá fora, e as pessoas parecem pensar que o Twitter é importante. | Open Subtitles | والناس تأخذ تويتر الآن على محمل الجد. و يبدو أن الناس يعتقدون أن التغريد هو المهم. |
Quando usas uma ave para escrever, é "tweetar". | Open Subtitles | نستخدم طائرًا للكتابة، نسمي هذا "التغريد |
Tu tweetas coisas que nem vale a pena tweetar! | Open Subtitles | أنت تغرد بأشياء لا تستحق التغريد |
Podemos mandar tweet's um ao outro? | Open Subtitles | -إسمع، هل يمكننا التغريد لبعضنا البعض عندما لا نكون في نفس المكان؟ |
Só assim, no futuro, realizaremos os sonhos do rato: poder enviar "tweets" em qualquer altura, para onde quisermos, sem medo. | TED | فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف. |
Amy, largas o Twitter por cinco segundos? | Open Subtitles | ايمي، أيمكنك التوقف عن التغريد لخمس ثواني؟ |
Este "agora" digital não é o presente, porque está sempre alguns segundos adiantado, com o Twitter já em acção e notícias vindas de outros fusos horários. | TED | هذا الرقمي الآن ليس الوقت الحاضر، لأنها دائماً بضع ثوان قدما، مع تيارات التغريد التي هي فعلا تتجه والأنباء الواردة من مناطق زمنية أخرى. |
Pára de escrever no Twitter e concentra-te, por favor. | Open Subtitles | توقف عن التغريد اللعين وركز معي |
Pode segui-la no Twitter. | Open Subtitles | تستطيع أن تتبع لها على التغريد. |
Disse para segui-la no Twitter. | Open Subtitles | وقالت لك أن تتبع لها على التغريد. |
Quero que acedas à minha conta do Twitter e respondas aos meus fãs. | Open Subtitles | أريدك أن تتولى الرد في حسابي في تويتر" وقم برد التغريد للمعجبين" |
Do ponto de vista das pessoas que só leem o Twitter, isso não é um problema mas para quem o criou, todos dizem: "Gostava de ter mais 'likes', mais seguidores, mais 'retweets'." | TED | بالنسبة للأشخاص الذي يقرأون فقط تويتر، لن يمثل هذا مشكلة جمة، أما بالنسبة للناس الذين يصنعون هذا المحتوى، فكل واحد منهم يقول: "أتمنى لو كان لدي المزيد من الإعجابات والمتابعين وإعادة التغريد." |
O Coop não vai parar de escrever no Twitter. | Open Subtitles | (كوب) لا يتوقف عن التغريد. |
Twitter Gay! | Open Subtitles | التغريد المرح! |
Apenas continua a tweetar. | Open Subtitles | -حسناً، واصل التغريد . |
a escrever blogues e tweets não apenas sobre as datas dos meus concertos e sobre o meu novo video, mas também sobre o nosso trabalho e a nossa arte, os nossos medos e as nossas ressacas, os nossos erros. E nós vemo-nos uns aos outros. | TED | المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض. |