"التغريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Twitter
        
    • tweetar
        
    • tweet
        
    • tweets
        
    Esse Twitter, não só grava a hora em que você escreve... mas acha o seu paradeiro com o GPS. Open Subtitles هذا التغريد شيء. لأنه لا يسجل أوقات تويت الخاص لكنه يتابع موقعك مع نظام تحديد المواقع.
    Ninguém da tua idade faz isso, estão muito ocupados a mandar SMS, no Twitter e no Facebook, a sentirem que têm direito a uma vida para a qual não trabalham. Open Subtitles لا يفعل أحد بعمرك ذلك انهم مشغولون بالتراسل, و التغريد, و الفسبكة ويشعرون بأن لهم حق في حياة لا يريدون أن يعملو لأجلها
    Quero dizer, as pessoas tomam Twitter muito a sério. É só que, há um mundo real lá fora, e as pessoas parecem pensar que o Twitter é importante. Open Subtitles والناس تأخذ تويتر الآن على محمل الجد. و يبدو أن الناس يعتقدون أن التغريد هو المهم.
    Quando usas uma ave para escrever, é "tweetar". Open Subtitles نستخدم طائرًا للكتابة، نسمي هذا "التغريد
    Tu tweetas coisas que nem vale a pena tweetar! Open Subtitles أنت تغرد بأشياء لا تستحق التغريد
    Podemos mandar tweet's um ao outro? Open Subtitles -إسمع، هل يمكننا التغريد لبعضنا البعض عندما لا نكون في نفس المكان؟
    Só assim, no futuro, realizaremos os sonhos do rato: poder enviar "tweets" em qualquer altura, para onde quisermos, sem medo. TED فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف.
    Amy, largas o Twitter por cinco segundos? Open Subtitles ايمي، أيمكنك التوقف عن التغريد لخمس ثواني؟
    Este "agora" digital não é o presente, porque está sempre alguns segundos adiantado, com o Twitter já em acção e notícias vindas de outros fusos horários. TED هذا الرقمي الآن ليس الوقت الحاضر، لأنها دائماً بضع ثوان قدما، مع تيارات التغريد التي هي فعلا تتجه والأنباء الواردة من مناطق زمنية أخرى.
    Pára de escrever no Twitter e concentra-te, por favor. Open Subtitles توقف عن التغريد اللعين وركز معي
    Pode segui-la no Twitter. Open Subtitles تستطيع أن تتبع لها على التغريد.
    Disse para segui-la no Twitter. Open Subtitles وقالت لك أن تتبع لها على التغريد.
    Quero que acedas à minha conta do Twitter e respondas aos meus fãs. Open Subtitles أريدك أن تتولى الرد في حسابي في تويتر" وقم برد التغريد للمعجبين"
    Do ponto de vista das pessoas que só leem o Twitter, isso não é um problema mas para quem o criou, todos dizem: "Gostava de ter mais 'likes', mais seguidores, mais 'retweets'." TED بالنسبة للأشخاص الذي يقرأون فقط تويتر، لن يمثل هذا مشكلة جمة، أما بالنسبة للناس الذين يصنعون هذا المحتوى، فكل واحد منهم يقول: "أتمنى لو كان لدي المزيد من الإعجابات والمتابعين وإعادة التغريد."
    O Coop não vai parar de escrever no Twitter. Open Subtitles (كوب) لا يتوقف عن التغريد.
    Twitter Gay! Open Subtitles التغريد المرح!
    Apenas continua a tweetar. Open Subtitles -حسناً، واصل التغريد .
    a escrever blogues e tweets não apenas sobre as datas dos meus concertos e sobre o meu novo video, mas também sobre o nosso trabalho e a nossa arte, os nossos medos e as nossas ressacas, os nossos erros. E nós vemo-nos uns aos outros. TED المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus