O executivo Especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão. | Open Subtitles | المدير التنفيذي الخاصّ للإستخبارات المضادةِ، الإرهاب ,الإنتقام والإبتزاز. |
Na prática, cria um sistema de justiça que concentra perigosamente o poder nas mãos do ramo executivo. | Open Subtitles | عندما يُختلق نظام عدالة بهذا البعد وتركيز السُلطة بشكل خطير بأيدى المدير التنفيذي بمعنى .. |
Tive o Director executivo, que me paga pela minha análise. | Open Subtitles | لدي الرئيس التنفيذي والذي يدفع لي عندما أعطيه فكرة |
Não há muito tempo, falei com o CEO de uma empresa. | TED | كنت أتحدث إلى شركة منذ وقت ليس ببعيد، للرئيس التنفيذي. |
Na minha opinião, o CEO deve reportar ao consumidor. | TED | في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك. |
Isto é a ordem executiva que eu apresentei esta manhã. | Open Subtitles | .. هذه مسودة للأمر التنفيذي الذي قدمته أنا صباحاً |
Estudantes, este é Lou Landers, um cientista visionário, e presidente do Amalgamado. | Open Subtitles | أيها الطلاب هذا لو لاندرس عالم تنظيري والمدير التنفيذي ل أمالجاميتيد |
Darian Richards é o visionário fundador e Director geral das tecnologias inovadoras. | Open Subtitles | داريان ريتشاردز هو المؤسس العبقرى و الرئيس التنفيذي لمؤسسة التكنولوجيات المبتكرة |
Então, é oficial. Ele é o novo Director executivo. | Open Subtitles | بات الأمر رسمياً إذن هو المدير التنفيذي الجديد |
Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. executivo foi para endireitar as coisas. | Open Subtitles | أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح |
O Director executivo não está na direcção, sabes disso. | Open Subtitles | المدير التنفيذي ليس من المجموعة, وأنت تعرف ذلك. |
Eric Schmidt, o administrador executivo da Google, é um praticante prático desta filosofia. | TED | الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة. |
Penso que o diretor executivo, basicamente, não entendeu a importância do sentido. | TED | وأنا أظنّ أنّ الرئيس التنفيذي لم يدرك أساساً أهميّة المضمون . |
Assim, se ela está a fazer uma pesquisa para um projeto escolar vai ao Google procurar imagens de diretor executivo. | TED | وكذلك عند قيامهم ببحث مدرسي وأثناء البحث عن صور للمدير التنفيذي |
Certo, marca uma reunião com o CEO deles para amanhã às 16:00. | Open Subtitles | حسناً، أعدّ لِقاءاً مع مُديرهُم التنفيذي غداً فى الساعة الرابعة مساءاً. |
- Richard, a gestão pessoal é fundamental, num CEO. | Open Subtitles | الادارة الشخصية جزء كبير من العمل الرئيس التنفيذي |
Tenho uma ideia que pode tornar-te CEO muito antes do que planeámos. | Open Subtitles | ستجعلك المدير التنفيذي للإمبراطوريه في وقت اقرب من ما خططنا عليه |
Dêem as boas-vindas à produtora executiva de "The Amazon Games", Katherine Huling! | Open Subtitles | رجاءً , رحبوا معي بالمنتج التنفيذي للألعاب الأمازونية , كاثرين هيولينج |
E olho para os primeiros dias, quando eu tinha o título pomposo, que mantenho, de chefe executiva, eu era chefe executiva de mim mesma. | TED | وأنا أنظر إلى تلك الأيام الأولى عندما كان لدي اللقب السامي، لازلت الرئيس التنفيذي لكن في أيامي الأولى كنت الرئيس التنفيذي لنفسي |
- Não estás a ouvir! Quero que sejas a presidente! | Open Subtitles | أنتِ لا تُصغِ ليّ، أنا أحاول جعلكِ الرئيس التنفيذي. |
Daqui fala o Capitão. O Sr. Zimmer é o novo Imediato. | Open Subtitles | هذا هو الكابتن و السيد زيمر هو الضابط التنفيذي الجديد |
E a relação entre os rendimentos dos diretores executivos e dos trabalhadores não qualificados? | TED | سألنا ماذا عن نسبة راتب المدير التنفيذي مقارنة بالعمال قليلي المهارة. |
Até esta manhã, era director-executivo de uma das maiores empresas de utilidades. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح، كان المدير التنفيذي لأحد شركات المرافق العامة الرئيسية. |
Despedimos o nosso Director geral e ele só conseguiu levar 50 milhões. | Open Subtitles | فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة بعد أن اختلس 50 مليون دولار |
Parte do desafio do diretor está em descobrir ligações, que atravessem as áreas e pode procurar na Investigação e Desenvolvimento. Aqui, vamos encontrar uma pessoa que atravessa duas áreas de interesse com quem é importante mantermos uma ligação. | TED | وجزء من تحدي الرئيس التنفيذي هو العثور على اتصالات عبر المناطق، وهكذا قد تبدو في البحث والتطوير وهنا ترى شخص واحد يعبر المنطقتين مكان الاهتمام ، و هو شخص مهم مشاركته. |