ويكيبيديا

    "التي تجعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que fazem
        
    • que torna
        
    • que tornam
        
    • que faz
        
    • razões
        
    Pumba, meu compadre corpulento... são as estaladiças que fazem uma refeição completa. Open Subtitles بومبا , أيها السمين، إنها واحدة مقرمشة التي تجعل وجبة الطعام
    Fazem esqui de fundo pela montanha acima, com expressões austeras que fazem com que Dick Cheney se pareça com o Jerry Lewis. TED يتزلجون على الجبال عبر البلدان بتعبيرات وجوههم المتجهمة التي تجعل ديك تشيني يشبه جيري لويس.
    É este o processo que torna permanentes as tatuagens. TED وهذه العملية بالتحديد هي التي تجعل الوشم دائماً.
    Na verdade, o milagre que torna possível que o dinheiro circule sem ser detetado por nenhum país. Open Subtitles ‏التي تجعل من الممكن نقل الأموال‏ ‏من دون أن تتمكن البلدان من اقتفاء أثرها. ‏
    Muito bem, então tenho artefactos que tornam as flores enormes. Open Subtitles حسناً ، لدينا القطع الأثرية التي تجعل الأزهار ضخمة
    Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. TED إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر.
    Apesar de seguir todas as regras, o diálogo tem falta de alma e daquelas peculiaridades que fazem de cada um de nós aquilo que somos. TED وبالرغم من تحقيق كافة المعايير، مازال يفتقد الحوار للروح وتلك المراوغات التي تجعل كل منا ما نحن عليه.
    São as impressões digitais da Mãe Natureza que fazem com que os nossos edifícios nos liguem à Natureza no ambiente construído. TED إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء.
    Somos capazes de ver quais são as paisagens urbanas que fazem as pessoas felizes. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    e comecei a procurar aquelas coisas que fazem com que valha a pena viver TED وبدأت أبحث عن تلك الأشياء التي تجعل للحياة سبباً لنحياها.
    Temos uma língua comum, uma divisa, infraestruturas, basicamente todas as coisas que fazem de um país um país. TED لدينا لغة وعملة وبنية تحتية مشتركة، كل الأمور الأساسية التي تجعل البلد بلدًا.
    Como mágico, tento recriar imagens que fazem com que as pessoas parem e pensem. TED كوني ساحر أحاول إنشاء الصور التي تجعل الناس تتوقف وتفكر.
    O que torna o controlo dos movimentos difícil é o facto de a resposta sensorial ser extremamente ruidosa. TED لذلك إحدى الأشياء التي تجعل من الصعب السيطرة على الحركة هي، على سبيل المثال، أن ردود الفعل الحسية مشوّشة للغاية.
    A raça é um daqueles tópicos na América que torna as pessoas extremamente desconfortáveis. TED العنصرية هي أحد تلك المواضيع في أمريكا التي تجعل الناس غير مرتاحين للغاية.
    Pode ser uma nova tecnologia que torna o nosso modelo de negócio obsoleto do dia para a noite. TED قد تكون التكنولوجيا التي تجعل من نظام عملك منتهي الصلاحية بين عشية وضحاها.
    Embora esta fosse a opção de baixo custo, sinceramente, era demasiado desfocada para se verem as coisas que tornam valiosas as imagens por satélite. TED على الرغم من أن هذا كان خيار منخفض التكلفة، بصراحة كان واضح جداً لرؤية الأشياء التي تجعل الصور الأقمار الصناعية ذات قيمة.
    Não falo apenas daquela disposição retorcida de linhas que tornam únicas as nossas impressões digitais. TED وأنا لا أتحدث فقط عن الخطوط الدقيقة الملتوية التي تجعل بصمتك فريدة.
    Estudo genes que tornam as plantas resistentes a doenças e tolerantes às pressões. TED لقد درست المورثات التي تجعل النباتات مقاومة للمرض وقادرة على إحتمال الإجهاد.
    "Esta é a grandeza que almejamos, a grandeza que faz com que todo o resto... se desvaneça." Open Subtitles , انه الثمالة التي نبحث عنها . . الثمالة التي تجعل كل شئ آخر يختفي
    É fertilizante. É o que faz o milho crescer. Open Subtitles إنها الأسمدة، المادّة التي تجعل الذرة تنمو خضراء
    Este é o tipo de história que faz as pessoas quererem ver as notícias, por isso, há que aproveitar. Open Subtitles تلك هي نوعية القصص التي تجعل الناس ترغب بمشاهدة الأخبار. لذلك أنت تُريد أن تستغل هذه الفرصة.
    Essa é uma das razões por que o fumo pode provocar falta de oxigénio e dificuldade em respirar. TED وهذا أحد الأسباب التي تجعل التدخين يؤدي إلى نقص الأكسجين وضيق التنفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد