ويكيبيديا

    "التي نعرفها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que conhecemos
        
    • que sabemos
        
    • a nossa
        
    • como a conhecemos
        
    Mas esta não é a Europa que conhecemos hoje. TED ولكن هذه ليست نفس أوروبا التي نعرفها اليوم.
    E esta é uma espécie que conhecemos bem: lagostas que vivem perto das margens , em águas baixas. TED وهذا بالنسبة لأحد الأنواع التي نعرفها جيدًا: إذ يعيش سرطان البحر في المياه الضحلة قرب الشاطئ.
    Grande parte destas habilidades pertence a pessoas que conhecemos. Open Subtitles الكثير من تلك القدرات ستنتمي للناس التي نعرفها
    Já lhe contámos tudo o que sabemos até agora. Open Subtitles أطلعناك على كلّ التفاصيل التي نعرفها حتّى الآن.
    Eu vou fazer-lhe algumas perguntas que sabemos que é verdade. Open Subtitles أنا سوف اسئلك مجموعة من الأسئلة التي نعرفها حقيقية
    a nossa mãe não é a nossa mãe biológica. A outra senhora é que é. Open Subtitles امنا التي نعرفها ليست امنا في الولاده هناك امرأة اخرى هي امنا في الولاده
    Foram estas criaturas que deram início à vida que conhecemos hoje. Open Subtitles هذه هي المخلوقات التي وهبت الإرتقاء للحياة التي نعرفها الآن.
    Uma civilização que evoluiu além das quatro dimensões que conhecemos. Open Subtitles إنّها حضارة تطوّرت ما بعد الأبعاد الأربعة التي نعرفها
    A humanidade que conhecemos será varrida da face da Terra. Open Subtitles الإنسانية التي نعرفها سوف تمحى من على وجه الأرض.
    Este espaço de tempo é muito curto para uma mudança de todos os diferentes fatores de risco que conhecemos. TED وهذه للفترة قصيرة جداً لعوامل المخاطرة المختلفة التي نعرفها لتتغير
    A teoria que conhecemos melhor é a da seleção natural de Darwin. TED تلك التي نعرفها جيدًا هي نظرية الاختيار الطبيعي لداروين.
    A ideia é que todas as partículas que conhecemos hoje são apenas diferentes harmonias na corda, TED فكرة أن كل الذرات التي نعرفها اليوم هي مجرد نغمات على ذلك الوتر المهتزّ.
    A energia nessas moléculas orgânicas apoia as cadeias alimentares que conhecemos. TED الطاقة المخزنة في هذه الجزيئات العضوية تدعم السلاسل الغذائية التي نعرفها
    ou manteiga do cacau. Isso deixava ficar um pó que podia ser misturado numa solução bebível ou podia voltar a ser misturado com a manteiga de cacau, para criar o chocolate sólido que conhecemos hoje. TED لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم.
    No entanto, com todas essas falhas, são essas as fábricas que conhecemos hoje. TED ومع هذا، مع كل أوجه القصور لديها تلك هي المصانع التي نعرفها اليوم
    E além disso, o único demônio que conhecemos que usava espelhos era a Kali e nós banimo-la daqui para sempre. Open Subtitles إضافةً، إلى أنَّ "كالي" هي الشيطانة الوحيدة التي نعرفها و تستخدم المرآة و اعذروني لوقاحتي، لكنّنا قهرنا مؤخرتها
    A avó que conhecemos encontrou o marido dela morto esta noite. Open Subtitles الجدة التي نعرفها قد وجدت زوجها ميتاً الليلة
    Nem imaginam o detalhe do que sabemos sobre cérebros. TED لا يمكنكم تخيل كم التفاصيل التي نعرفها عن الأدمغة.
    Talvez dêmos graças pelas coisas que sabemos. Open Subtitles ربما نحن ممتنون للأمور العائليه التي نعرفها
    Então estamos acabados. Ela era a nossa única chefe. Open Subtitles انتهى الأمر إذن كانت الوحيدة التي نعرفها ولها سلطة
    Por causa das suas propriedades químicas e físicas, únicas, a água é absolutamente essencial à vida tal como a conhecemos. TED فبسبب خصائصه الكيميائية والفيزيائية الفريدة، يُعد الماء ضروريًا للغاية من أجل جميع أشكال الحياة التي نعرفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد