| - Conhece-o há muito tempo? - Desde o colégio. | Open Subtitles | لابد أنه أخ ممتاز, لقد عرفته منذ الثانوية |
| Eu sei que o colégio parece ser bem frustrante. | Open Subtitles | أعلم بأن المدرسة الثانوية يمكن أن تكون محبطة |
| Investigadores continuam sem pistas sobre o estranho desaparecimento de cinco chefes da claque da faculdade de Ruggsville. | Open Subtitles | لا يزال المحققون لا يجدون أى حل للأختفاء الغريب للخمس مشجعات من مدرسة روجزفيل الثانوية |
| No primeiro ano de liceu, eu era uma pilha de nervos. | TED | عندما كنت طالبة في المدرسة الثانوية ، عشت حياة صاخبة |
| O meu círculo começou nos anos 60, na escola secundária de Stow, no Ohio, onde eu era o esquisito da turma. | TED | دائرتي تبدا في الستينات في المدرسة الثانوية في ستو , اوهيو حيث كنت انا الطالب الغريب الاطوار في الفصل. |
| New York High School of Music. Banda do Pete e do Gene antes dos KISS? | Open Subtitles | مدرسة نيويرك الثانوية للموسيقى فرقة بول و جين قبل كيس؟ |
| Uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. | TED | أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش. |
| Vocês estudaram no colégio juntas. E não se conhecem. | Open Subtitles | انكم جميعكم ارتدتم المدرسة الثانوية معا ولاتعرفون بعض. |
| colégio era um filme de terror, esta semana é a continuação. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية بالنسبة لي كانت فيلم رعب والتكملة هذا الاسبوع |
| Então, para protegê-la ele desapareceu enquanto ela ainda estava no colégio. | Open Subtitles | لذلك قام بحمايتها بمعاقبتها وهي لا تزال في المدرسة الثانوية |
| Eu acho que vai ser esta rapariga do colégio. | Open Subtitles | وأنا أظن أنها ستكون هذه الفتاة من الثانوية |
| É a última oportunidade para todos nós festejarmos juntos no colégio. | Open Subtitles | هيا إنها الفرصة الأخيرة لنا جميعا لنحتفل خلال المرحلة الثانوية |
| Isso lembra-me as minhas aulas de inglês do colégio. | Open Subtitles | أرجع بالذاكرة الآن لصف الإنجليزية في المدرسة الثانوية. |
| Eu sei que ela está no liceu e tu na faculdade. | Open Subtitles | أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية |
| É uma vergonha que para tanta gente, a aprendizagem acabe quando termina o ensino secundário ou a faculdade. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
| E não encontrámos 25 raparigas que frequentassem o liceu. | TED | ولم نستطع إيجاد 25 فتاة في المدرسة الثانوية. |
| Em ocasiões raras, um jovem do liceu também consegue. | TED | كما يفعل ذلك طلاب الثانوية في مناسبات نادرة. |
| Três semanas mais tarde, estava sarada e voltei para a escola secundária. | TED | بعد ثلاثة أسابيع، كنت قد شفيت، وعدت مرة أخرى للمدرسة الثانوية. |
| Eles estão sozinhos no baile da escola secundária, e nunca foram beijados. | TED | إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط. |
| na escola secundária, raparigas sofrem violência por parte de agentes da polícia. | TED | تواجه فتيات المدارس الثانوية العنف على يد أفراد الشرطة في المدارس، |
| High School, é para sempre | Open Subtitles | المدرسة الثانوية للموسيقى ستدوم إلى الأبد |
| Existiam alunos que eram, efetivamente, membros de gangues e, depois, aqueles, como nós, que, realmente, tentavam chegar ao ensino secundário. | TED | كان هناك هؤلاء الأشخاص التابعين فعلاً لعصابات، وكان هناك النوع الآخر، نحن الذين نحاول أن نصل الى الثانوية. |
| Deixam-no pendurado em liceus e não tarda são as escolas secundárias, as faculdades, as escolas comerciais. | Open Subtitles | يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية. |
| Se esses dados estão corretos... então todos os seus alvos primários e a maioria dos... secundários foram incinerados. | Open Subtitles | حسنا. لو البيانات صحيحة, فان كل الاهداف الاولية و الثانوية ايضا قد تم تحويلها الى رماد. |
| Primeiro, quase todos nós temos um diploma de ensino médio. | TED | أولاً، تقريبا كلنا اليوم حاصلون على شهادة المدرسة الثانوية. |