A mamografia não é perfeita, mas é o único teste que provou reduzir a mortalidade do cancro da mama. | TED | ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي |
Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
Porque foi atacada por um urso, mas as mamas são verdadeiras. | Open Subtitles | ذلك لأنها كانت تحمل من قبل. لكن مشاركتها الثدي حقيقية. |
As parecenças entre nós ficam-se pelo tamanho das nossas mamas. | Open Subtitles | التشابه الوحيد بيني وبينك أننا نملك حجم الثدي ذاته. |
Sarapintados de verde, Como o peito de um tordo | Open Subtitles | مبقع الخضراء، مثل سرطان الثدي وجود مرض القلاع. |
Uma das mães da turma da Ally tinha implantes nos seios. | Open Subtitles | إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي |
Se as tetas forem perfeitas, então vamos pelas tetas. | Open Subtitles | إذا كانت الثدي مثالية، ثم نذهب مع الثدي. |
No cancro da mama a mortalidade desceu para 4%, | TED | وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة |
Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
No entanto, nem toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. | TED | مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني. |
Estava só a ver se elas tinham cancro da mama. | Open Subtitles | أننى كنت فقط أفحص هؤلاء البنات من سرطان الثدي |
Após a injeção, as mamas das doentes são colocadas entre os detetores. | TED | وبعد عملية الحقن فان الثدي يتم وضعه بين الكواشف |
Eu estive numa conferência sobre imagiologia mamária com 60 000 pessoas. na semana passada em Chicago. E fiquei surpreendida por haver um debate aceso sobre se os médicos deviam informar as mulheres da densidade das suas mamas. | TED | لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن |
Terceiro, se notarem uma mudança persistente nas mamas, insistam em imagiologia adicional. | TED | والامر الثالث .. ان لاحظت اي تغير في حجم الثدي لديك اصري على ان تحصلي على تصوير ثدي اضافي |
Eles conheciam o cancro da mama ao nível molecular, não tinham necessidade de lhe tocar nas mamas. | TED | فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها. |
- E pus-te implantes mamários. - Eu queixei-me do meu peito? | Open Subtitles | إضافة إلى تكبير الثدي هل هناك أحد سمع شكواي من الثدي؟ |
O caroço por baixo do mamilo é um carcinoma no peito de grau dois. | Open Subtitles | كُتلة تحت الحلمة المرحلة الثانية من سرطان الثدي |
Concordo com a Marie. Aumentar os seios é um procedimento estúpido. | Open Subtitles | انا أتفق مع ماري عملية تضخيم الثدي هي عملية غبية |
Divisas num preto... É como tetas num boi! | Open Subtitles | رؤية الشرائط على صدر زنجي كرؤية الثدي على صدر ثور |
Aquela bunda-falsa, com peitos baratos. | Open Subtitles | تلك المؤخرة المزيفة، بتك حلمات الثدي الخمس |
Tenho cancro da mama e eles vão fazer uma mastectomia amanhã. | Open Subtitles | لدي سرطان الثدي ، و سيقومون بجراحة إستئصال الثدي غدا |
A análise revelou células anormais no tecido mamário. | Open Subtitles | الابرة الشافطة أظهرت نشاط غير طبيعي في خلايا الثدي |
Retiraram um seio à minha mãe, no último Natal. | Open Subtitles | امي اجرت عملية ازالة الثدي عيد الميلاد الماضي |
Ele parece um arco-íris com maminhas. - Ramon. | Open Subtitles | انه يبدو وكأنه قوس قزح مع الثدي. |
Que factores podem levar um doente a querer uma mamoplastia de redução? | Open Subtitles | ! ماهي العوامل التي تقود المريض لإجراء جراحة تصغير الثدي ؟ |
Como vimos, as mulheres vencerem o cancro da mama, graças às campanhas de prevenção para o cancro de mama. É o que precisamos de fazer agora em relação às doenças cardíacas. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
Temos mais ensaios planeados para o cancro do pulmão, cancro do pâncreas, cancro do ovário | TED | لدينا المزيد من التجارب المبرمجة حول سرطان الرئة وسرطان البنكرياس وسرطان المبيض وسرطان الثدي. |
O fator mais responsável por esse fogo é a densidade mamária. | TED | ان العامل المسؤول عن هذه النيران هو كثافة الاغشية الدهنية في الثدي |