ويكيبيديا

    "الجزية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tributo
        
    • tributos
        
    Os aldeões das Terras Orientais não pagaram o devido tributo. Open Subtitles القرى في الأراضي الشرقية فشلوا في دفع الجزية المناسبة
    Assim estávamos inspirados em fazer um projeto onde os homens vão prestar um tributo às mulheres colando as suas fotos. TED لذلك كنا نرغب في عمل مشروع حيث الرجال يقومون بدفع الجزية للنساء بالصاق صورهن.
    Deve escolher entre mim e o tributo de meu pai. Open Subtitles عليك الآختيار بينى أنا وبين الجزية من والدى.
    Rei divino, eis a contagem completa do tributo da Etiópia. Open Subtitles أيها القسّ ... هذه هي الجزية كاملة من أثيوبيا
    Os meus deuses exigem tributos. Open Subtitles إلهي يطلب الجزية.
    quer dizer tributo... tributo quer dizer extorsão... impostos... fome... doença. Open Subtitles الحروب تعنى الجزية الممزقة من محافظاتنا الضرائب
    Povo de La Miranda, desobedeceram ao vosso chefe ao não me pagarem o tributo! Open Subtitles قاطني لا ميرنادا عصيتم جيف عندما لا تسددوا الجزية
    Pagámos tributo com todo o gosto, Senhor Khan. Open Subtitles لقد أتينا بكل سرور لدفع الجزية للخان الملك
    Para recolher juros, pagar tributo e sobretudo para ver o meu rapaz. Open Subtitles لجني الأرباح، ودفع الجزية وفوق كل ذلك لرؤية ابني
    E como nossa Rainha e mãe do vosso filho de ouro, pedimos que lidere o tributo pelo Príncipe regente. Open Subtitles وكما ملكتنا، والأم لابنه الذهبي الخاص بك، نطلب منك يؤدي الجزية
    Sem o devido tributo, a ira deles irá causar grande sofrimento ao seu povo. Open Subtitles بدون الجزية المناسبة, سوف يسبب غضبهم أذى عظيم لقومك
    O vosso povo, que paga tributo com o sangue das mãos, morrerá. Open Subtitles قومكم الذين يدفعون الجزية بدماء أيديهم سوف يهلكون
    O Imperador do Oriente exige aos cidadãos mais ricos que paguem o tributo anual em ouro que mantém os Hunos afastados. Open Subtitles يُلزِم الإمبراطور الشرقي أثرى مواطنيه دفع الجزية السنوية من الذهب التي تُبقي الهونيين في الخليج
    E também dobrarão o tributo para 700 quilos de ouro. Open Subtitles كما أنَّكم ستُضاعِفونَ الجزية إلى 1400 جنيه ذهبي
    Sou eu que convenço os nossos inimigos a pagar o tributo, a angariar o ouro que paga o teu exército! Open Subtitles إنَّني من أقنع أعدائنا بِدفع الجزية و رفع كميه الذهب التي تدعم جيشك
    A recusa do império em pagar o tributo é um erro fatal. Open Subtitles رفض الإمبراطورية دفع الجزية كانَ خطئاً قاتلاً
    Se pagarmos tributo, morremos de fome. Open Subtitles ولدفع الجزية, بعضنا سوف يجوعوا.
    Todos os que querem passar pagam-me tributo. Open Subtitles الجميع يمرون على ويدفعون الجزية
    Cúmplice com o Rei de Nápole obrigou a pagar um tributo anual, e humilhou o baixo ducado sob o mais vergonhoso julgo. Open Subtitles و سعى إلى محالفة ملك "نابولي" على أن يقاسمه الجزية سنوياً و يخضع غرشي الأبي حتى ذلك الحين أمام ذلك الحاكم المستبد
    Mas não seria mais sensato deixá-los na Cidade Muralhada a pagar-nos tributo? Open Subtitles ولكن أليس من الحكمة السماح لهم البقاء في مدينة المسورة بهم... دفع الجزية لنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد