Estás tão bonita que mal consigo manter os olhos no taxímetro. | Open Subtitles | أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد |
Reconheço que a Miss Bennet mais velha é muito bonita. | Open Subtitles | ولكن الأنسة بنيت الكبرى ,فى غاية الجمال أعترف بذلك |
A propósito, traz um relógio particularmente bonito, Sr. Bond. | Open Subtitles | بالمناسبة أنت تضع ساعة بغاية الجمال سيد, بوند |
- Sim, é linda. - Vai falar com ela. | Open Subtitles | اجل , انها فائقة الجمال اذهب وتحدث اليها |
A experiência de beleza é um componente numa série de adaptações darwinianas. | TED | تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية. |
Quando dei por mim, tinha passado os exames nacionais e encontrava-me numa bela escola secundária no Quénia. | TED | وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا |
Falando de lindo, eu conheci o mais lindo garoto argentino. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجمال أنا قابلت للتو ألطف أرجنتيني |
Vais compreender que não estás em posição de pedir uma mulher bonita. | Open Subtitles | وأنا على يقين أنك تدرك أنك لست بموضع البحث عن الجمال |
Nessa coisa... de atrair homens, és bonita, esperta, brilhante, e... | Open Subtitles | أعرف أنك إنسانة رائعة لكن الافتتان بأمور الجمال واللهو |
Não a via à muito tempo, mas ela ficou muito bonita. | Open Subtitles | , لم أرها منذ مدة طويلة لكنّها أصبحت فائقة الجمال |
Olha para ti. Estás tão bonita. E tão crescida. | Open Subtitles | أنظري إليكِ, أنت في غاية الجمال وقد كبرتِ |
Ela está viva agora. É uma senhora muito bonita. | Open Subtitles | انها تعيش الأن انها سيدة وأمرأة بغاية الجمال |
Era difícil imaginar que alguém tão bonito pudesse alguma vez sentir-se sozinho. | Open Subtitles | من الصعب أن أتخيل أن يشعر أحد بهذا الجمال بهذه الوحدة |
Não admira que as consequências da chantagem escapem a alguém tão bonito. | Open Subtitles | لا عجب أنّ عواقب الابتزاز غائبة عن بال شخص بهذا الجمال |
É a primeira vez que me acontece algo de tão bonito. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يحصل فيها شيء بغاية الجمال لي |
Vou apoiar-me na cabeça, porque tu és tão linda! | Open Subtitles | سوف أقف على رأسي. لأنّكِ غايةً في الجمال. |
Amamentar pode ser cansativo, mas também é uma linda coisa que uma mãe pode fazer pelo filho. | Open Subtitles | قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال يمكن للأم أن تقدمه لإبنها |
Os nossos antepassados longínquos adoravam aquela forma e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer, mesmo antes de poderem verbalizar a sua adoração. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Há um mundo de beleza e eficácia para explorar, usando a natureza como uma ferramenta de design. | TED | ان هناك عالماً من الجمال والفعالية يتوجب علينا ان نستكشفه باستخدام الطبيعة كأداة تطوير وتحديث |
Alguns até a acharam demasiado bela para a olhar. | Open Subtitles | حتى أن البعض اعتقد أنها فائقة الجمال لرؤيتها |
Quanto ao lindo, não sei, mas não foste para Wichita para te portares bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن الجمال لكنك لم تذهب إلى ويتشيتا لتكون جيدا |
Desenhe bonitas paisagens de sons à sua volta, em casa e no trabalho. | TED | صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل |
"Sim, estupidamente boa"! Aí a escritora diz ao Ignácio: | Open Subtitles | ورد عليه الساقي قائلاً بأنها في غاية الجمال |
Sabes, eles eram um grupo poderoso, muito bonitos e todos melhores amigos. | Open Subtitles | تعلم , كانوا الجماعة المتسلطة ذوو الجمال الأخاذ , وأفضل الأصدقاء |
Não quero ser desmancha-prazeres, mas não estou vestida para montar um camelo. | Open Subtitles | ليس أنه غير ممتع لكن لا أرتدي ملابس مناسبة لركوب الجمال |
Vimos uma fada e ela era muito gira e era brilhante e era muito, muito bonita. | Open Subtitles | وهل تعلمين بما فعلنا؟ لقد رأينا جنّية و هي بمنتهى الجمال و لقد كانت برّاقةً، وغاية في الروعة |
E eu aqui a pensar que era apenas uma beldade inteligente. | Open Subtitles | هنا أنا كنت أعتقد بأنّك كنت فقط بعض الجمال الذكي. |
Deus fez algumas de nós super lindas, e outras atiradoras de facas. | Open Subtitles | لقد جعل الله البعض منا خارقات الجمال والبعض الاخر رماة سكين |
Basta interessarmo-nos por algo e tudo se torna belo. | Open Subtitles | ،إنما عليك الإهتمام بالأشياء وعليك رؤية الجمال فيها |
Para os camelos, viajar pelo deserto é acerca de andar entre um oásis salva-vidas e o próximo. | Open Subtitles | قاطرات الجمال تسافر خلال الصحراء ويحافظ على الحياة بين واحة والاخرى عندما يصلون منطقة الشرب |