ويكيبيديا

    "الجميع يعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Todos sabem
        
    • gente sabe
        
    • Todos conhecem
        
    • Toda a gente conhece
        
    • todos saibam
        
    • Todos sabiam
        
    • Todo mundo sabe
        
    • Todos sabemos
        
    • Toda a gente sabia
        
    Não lho queria dizer, mas Todos sabem que você é louco. Open Subtitles لا أود قول ذلك الآن لكن الجميع يعرف أنك مجنون
    Todos sabem que o rock atingiu a perfeição em 1974. Open Subtitles الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974
    engraçado-porque-é-verdade só funciona se a verdade for muito pequena do género "Todos sabem que a Jennifer gosta de compras," Ha, ha, ha. Open Subtitles أعرف, لكن المضحك في المعنى الحقيقي يجعل من الحقيقة شيئاً صغيراً مثل, الجميع يعرف أن ـ جينيفرـ تحب التسوق, اضحكوا
    Toda a gente sabe as coisas que ele faz no Clube Comet. Open Subtitles الجميع يعرف انواع الاعمال التى هو متورط بها فى نادى المذنب
    Todos conhecem a sua história. Tem um bastardo. Open Subtitles الجميع يعرف قصتكِ ، لديكِ ابنة غير شرعية
    Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, Todos sabem isso. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك.
    Todos sabem algo, ou tudo, mas tem consciência que isto é Washington. Open Subtitles الجميع يعرف القليل, أو كل شيء لكن كلهم ملتزمون, هذه واشنطن
    "Terceiramente", Todos sabem que os defensores públicos são os rebeldes dos advogados. Open Subtitles ثالثاً ، الجميع يعرف أن المدافعين العاميين هم ثوار المهن القانونية
    Todos sabem que a guardam para vocês. Porque não o admites? Open Subtitles الجميع يعرف أنكم تتحفظون به لأنفسكم، فلمَ لا تعترف فحسب؟
    Bem... Todos sabem disso. Olhem só para este tipo. Open Subtitles حسناً، الجميع يعرف هذا انظروا لهذا الرجل جيداً
    Todos sabem que o tempo não se move a duas velocidades. Open Subtitles الجميع يعرف ان الوقت لا يمكنهُ التحرك في سرعتين مختلفتين
    Você é o melhor actor do mundo. - Todos sabem disso, até você. Open Subtitles فأنت أعظم ممثل في العالم الجميع يعرف ذلك , بمن فيهم أنت
    Todos sabem que o Rick Masters não faz um trabalho destes sem ver o dinheiro. Open Subtitles الجميع يعرف أن ريك ماسترز لن يقترب من عمل بدون دفعة مقدمة
    Todos sabem que essa gente diz o que vocês quiserem. Open Subtitles الجميع يعرف أن هذا النوع من الرجال يقولون كل ما تريد منهم قوله
    Querida, Todos sabem que és a psiquiatra da comunidade literária. Open Subtitles الجميع يعرف أن الطب النفسي معالج للمجتمع الأدبي
    Todos sabem que eu sou o melhor actor nesta escola ridícula! Open Subtitles الجميع يعرف أنني أفضل ممثل في هذه المدرسة السخيفة
    Agora toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. Open Subtitles الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة.
    Mas toda a gente sabe o que se vai passar aqui. Open Subtitles ولكن الجميع يعرف ماذا يجب أن يحدث في مثل هذه الحالة
    Todos falam a mesma língua, Todos conhecem as regras e quem faz batota é logo castigado. Open Subtitles الجميع يتكلمون نفس اللغة الجميع يعرف القواعد و هناك عقوبة محددة تُعطى
    Espera lá. Eu conheço isso. Toda a gente conhece. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، أعرف تلك المواقع الجميع يعرف تلك المواقع
    Aconteça o que acontecer hei-de fazer com que todos saibam que estás inocente. Open Subtitles مهما يحدث سوف أتأكد أن الجميع يعرف أنك برىء.
    Quando tinha aquele colete vestido, Todos sabiam quem eu era. Open Subtitles عندما كان لدي حصة الجميع يعرف من كأن أنا
    Todo mundo sabe que todos se separam depois do Ensino Médio Open Subtitles الجميع يعرف بإنك لن تحضر فتاتك معك بعد المدرسة الثانوية
    Erez Lieberman Aiden: Todos sabemos que uma imagem vale mais que mil palavras TED إيريز ليبرمان ايدن: الجميع يعرف أن الصورة تعادل الف كلمة.
    Toda a gente sabia desta nova rapariga com quem namoras quando eu soube. Open Subtitles الجميع يعرف عن الفتاة الجديدة التي تواعدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد