ويكيبيديا

    "الجميع يعرف أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Todos sabem que
        
    • Toda a gente sabe que
        
    • gente sabe que a
        
    • gente sabe que o
        
    Todos sabem que o rock atingiu a perfeição em 1974. Open Subtitles الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974
    engraçado-porque-é-verdade só funciona se a verdade for muito pequena do género "Todos sabem que a Jennifer gosta de compras," Ha, ha, ha. Open Subtitles أعرف, لكن المضحك في المعنى الحقيقي يجعل من الحقيقة شيئاً صغيراً مثل, الجميع يعرف أن ـ جينيفرـ تحب التسوق, اضحكوا
    "Terceiramente", Todos sabem que os defensores públicos são os rebeldes dos advogados. Open Subtitles ثالثاً ، الجميع يعرف أن المدافعين العاميين هم ثوار المهن القانونية
    Agora Toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. Open Subtitles الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة.
    Porque Toda a gente sabe que o Buckwheat nunca fez Medicina. Open Subtitles لأن الجميع يعرف أن الحنطة السوداء لا تقبل في كلية الطب
    Todos sabem que o Rick Masters não faz um trabalho destes sem ver o dinheiro. Open Subtitles الجميع يعرف أن ريك ماسترز لن يقترب من عمل بدون دفعة مقدمة
    Todos sabem que essa gente diz o que vocês quiserem. Open Subtitles الجميع يعرف أن هذا النوع من الرجال يقولون كل ما تريد منهم قوله
    Querida, Todos sabem que és a psiquiatra da comunidade literária. Open Subtitles الجميع يعرف أن الطب النفسي معالج للمجتمع الأدبي
    Todos sabem que existem coisas más, coisas que não se deveriam fazer. Open Subtitles الجميع يعرف أن هناك أشياء سيئة، والأشياء التي لا ينبغي القيام به.
    Todos sabem que a diversão é no 5º andar. Open Subtitles بربك ، الجميع يعرف أن المتعة تحدث بالطابق الخامس
    Todos sabem que o Junior Mints é o melhor chupa para o cinema. Open Subtitles الجميع يعرف أن حبوب النعناع الصغيرة هي أفضل حلوى للأفلام.
    Todos sabem que o teu pai te vendeu quando eras bebé. Open Subtitles الجميع يعرف أن أبيكَ باعكَ عندما كُنت طفل صغير
    Todos sabem que é preciso adicionar rugas e deixar a pele flácida. Open Subtitles الجميع يعرف أن عليك إضافة تجاعيدوترهلالجلدوغيرهم..
    Todos sabem que eu considero a erva é um excelente produto, legal ou não. Open Subtitles الجميع يعرف أن المخدرات سلعة جيدة قانونية كانت أم لا لكن الأشخاص في هذه الغرفة
    Meu, Toda a gente sabe que a máquina se desvaloriza assim que sai da loja. Open Subtitles يا صاح، الجميع يعرف أن آلة الزمن تفقد نصف قيمتها بعد دقيقة من إخراجها
    Olha, Toda a gente sabe que é nos cigarros que vive o sabor e uma escolha fixe para uma boa noite. Open Subtitles اسمعي ، الجميع يعرف أن السجائر هي لذة الحياة والإختيار الأفضل لتمضية ليلة مثيرة
    Toda a gente sabe que a polícia procura maneiras de conseguir interligar vítimas num homicídio, não é? Open Subtitles الجميع يعرف أن الشرطة تبحث عن طرق للربط بين الضحايا في جرائم القتل ، موافق ؟
    Toda a gente sabe que caminhar em sonhos é um mau dom. Open Subtitles الجميع يعرف أن السير بالاحلام هو هدية سوداء
    Toda a gente sabe que esse botão não serve para nada. Open Subtitles يا رجل ، الجميع يعرف أن وضعيّة بدون تجاعيد ليست أمراً حقيقياً
    "Porque Toda a gente sabe que desta vez é diferente". TED لأن الجميع يعرف أن هذه المرة مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد