ويكيبيديا

    "الجميل أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bom ter
        
    • bom que
        
    • bem que
        
    • agradável
        
    • bom estar de
        
    • ser bom
        
    • bom ser
        
    • bom para
        
    • muito bom
        
    • bom ter-te
        
    • tão bom
        
    Seria bom ter estas coisas, mas não é por isso que estão na cidade e não é com isso que se importam. TED أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم.
    E vou dizer-vos já, é bom que estejamos satisfeitos com a fala. TED واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام.
    - Olá. Obrigada por me receber. Qual quê, ainda bem que o Dylan trouxe uma rapariga. Open Subtitles شكرا لك لإستضافتي من الجميل أن يحضر جيمي حبيبتة إلى المنزل
    Mas foi agradável saber que estaríamos novamente juntos. Open Subtitles لكن كان من الجميل أن أعلم بأننا سنكون معًا مجددًا
    É bom estar de volta. Sinto muito. Era o teu primeiro dia de volta. Open Subtitles من الجميل أن أعود آسف انه أول يوم لك من الطبيعي أن تكون متوتر
    Vai ser bom passar a noite no meu antigo quarto. Open Subtitles سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة.
    É bom ser simpático e é bom saber quando não o ser. Mas isso não significa que devemos ter medo. TED من الجميل أن نكون لطفاء، ومن الجيد التعلم متى أن لا نكون كذلك، لكن لا شيء من هذا يعني أنه علينا أن نكون خائفين.
    Será bom para eles voltar a ver as miudas depois de tanto tempo Open Subtitles سيكون من الجميل أن يقابلا الفتيات بعد كل هذه المدّة
    É muito bom ver pessoal jovem a desfrutar do teatro. Open Subtitles من الجميل أن أرى الشباب يتمتعون بالمسرح المباشر
    Seria bom ter-te aqui. Open Subtitles سيكون من الجميل أن تكوني معي هنا
    Segues o meu trabalho. É sempre bom ter um fã. Open Subtitles أنت متابع لعملي، من الجميل أن يكون لديك معجبين.
    De qualquer forma, é bom ter cá um homem a sério. Open Subtitles على أي حال , فإنه من الجميل أن يكون رجل حقيقي حولك ليغيرك
    Por nada, é só que é bom ter alguém com quem falar sobre esta coisa da magia. Open Subtitles لاشيء ، إنه فقط من الجميل أن أتحدث مع شخص بشأن كل الأمور السحرية
    Philip, eu acho que é bom que os miúdos se sintam bem ao pé de nós. Open Subtitles فيليب , أعتقد أنه من الجميل أن الأولاد يشعرون . بالراحة و يريدون البقاء حولنا
    É bom que alguém aprecie a expressão artística. Open Subtitles من الجميل أن بعض الناس يقدرون التعبير الفني
    É bom que você entenda sem precisar ir olhar num dicionário. Open Subtitles من الجميل أن تفهم هذه الأمور بدون جلب قاموس
    Ainda bem que tu e a Marla se reconciliaram. Open Subtitles من الجميل أن أراك عدتم الى بعض أنت و (مارلا)
    É agradável ter tudo legalizado, não acha? Open Subtitles من الجميل أن تكون الأشياء قانونية و مرتبة , الا توافقنى ؟
    - Obrigada. É bom estar de volta. Open Subtitles -شكراً سيدى , من الجميل أن نعود
    Bem, deve ser bom ter a sua família a apoiá-la no meio disto tudo. Open Subtitles حسن، لا بدّ وأنّه من الجميل أن تحيط بك عائلتك وسط كلّ هذا
    É bom ser perdoada. É uma pena que eu precise tanto dele. Open Subtitles من الجميل أن يسامح المرء لسوء الحظ أنا أحتاج إلي الكثير منه
    É nisso que eu pensei que seria bom para fazer. Open Subtitles هذا ما فكرت سيكون من الجميل أن تفعل.
    Mas é muito bom saber que gostaria de fazê-lo. Open Subtitles ولكن من الجميل أن أعرف أنك ترغب بذلك.
    Foi bom ter-te como irmão mais novo. Open Subtitles كان من الجميل أن أحظى بك كأخي الصغير
    É tão bom estarmos todos juntos no Natal, não é? Open Subtitles أليس من الجميل أن يأتي الجميع في الأجازة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد