Quando comecei a pesquisar sobre o amor romântico, encontrei metáforas sobre a loucura por todo o lado. | TED | عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان. |
Padre, diga-lhe, diga-lhe que é loucura voltar àquele sítio. | Open Subtitles | أبتاه،قل له،أنه من الجنون العودة إلى ذلك المكان |
Seria uma loucura total apoiar o Presidente para outro mandato. | Open Subtitles | سيكون من الجنون أن نساند الرئيس لفترة حكم أخرى |
"Mas fingiu bem demais e agora está enfiado em Broadmoor e ninguém acredita que ele não é maluco. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
Sabes que sempre que falam no meu nome a imprensa fica louca. | Open Subtitles | تعلمين بـ أن في اي وقت ترى الاعلام أسمي يصيبهم الجنون |
Vocês bem ouviram eu dizer-lhe que era uma "loucura". | Open Subtitles | لقد حذّرته، وقد سمعتموني جميعا لقد قلت الجنون |
Então permite-me passar da insanidade para a loucura total. | Open Subtitles | إذا أسمح لي للتقدم بالجنون إلى الجنون المطلق |
E não tenho medo de enlouquecer porque o medo da loucura significaria que teria de me agarrar a algo. | Open Subtitles | وليس لدي خوف من أن أُجن لأن الخوف من الجنون قد يعني بأن عليّ أن أتشبث بشيء |
Por favor, diz. Alguém tem que colocar um fim nesta loucura. | Open Subtitles | اخبريهم من فضلك فعلى احدهم ان يضع نهاية لهذا الجنون |
A defesa da loucura. Está a resultar. Já percebi. | Open Subtitles | قد يكون الجنون دفاعاً هذا ينجح لقد أقنعني |
- Agora que já apareceu um vai ser uma verdadeira loucura! | Open Subtitles | الآن عثروا علي واحدة لابد أن الأمر سيتصاعد إلي الجنون |
Nunca pensei que fosse... mas talvez a loucura o tenha apanhado. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدأ أنه كان و لكن ربما الجنون ينتقل |
Passas a noite aqui, e os espíritos levam-te à loucura. | Open Subtitles | , إذا قضيت الليلة هنا الأرواح ستدفعك إلى الجنون |
Aposto que ali é o inferno, certo? Festa divertida... loucura insana. | Open Subtitles | ماذا نصنع هنا حفل ممتع أم نوع من أنواع الجنون |
Você escreve sobre loucura. Você tem alguma relação pessoal com este tema? | Open Subtitles | كتبت عن الجنون هل لديك أي إتصال شخصي بأحد من ذلك؟ |
Um homem normal não poderia viver com ela sem ficar maluco. | Open Subtitles | لا يستطيع أى شخص طبيعى أن يحيا معها بدون أن يصيبه الجنون |
Ele disse-lhe para o deixar e agora vem com esta história louca. | Open Subtitles | أخبركِ أن تغربي عن وجه. والآن تقومي بأختلاق كل هذا الجنون. |
O lado frustrante, o lado que te deixa doido, | Open Subtitles | الجزء المحبط الجزء الذي يؤدي بك الى الجنون |
Becca, não é uma história assim tão maluca quanto parece. | Open Subtitles | بيكا , إنه ليس بنصف الجنون الذي يظهر عليه |
Só as licenças dão com uma pessoa em doida. | Open Subtitles | الحصول على التصاريح يكفي ليؤدي بك إلى الجنون |
Ele está a enlouquecer de novo. Posso notar isso na voz dele. | Open Subtitles | هو ينزلق الى الجنون مرة أخرى يمكننى سماع هذا من صوته |
É de doidos fazer um tratamento com base num jogo. | Open Subtitles | لكنّ من الجنون أن تعالج مريضك بناءً على لعبة |
Passámos por tanta coisa que é normal cometermos algumas loucuras. | Open Subtitles | جميعنا كابدنا مرارًا جسيمًا دفعنا لاقتراف القليل من الجنون. |
É uma coisa de malucos trabalhar num novo reator nuclear. | TED | حالياً، أنه لمن الجنون العمل علي مفاعل نووي جديد. |
Quando as mulheres tentam, são vistas como desesperadas ou loucas. | Open Subtitles | عندما تفعلها النساء تعتبر نوع من اليأس أو الجنون |
Tens sido uma presença tão calmante durante esta maluqueira. | Open Subtitles | فلقد كنت الصوت العاقل خلال كل هذا الجنون |
E eu disse-lhe isso. Disse-lhe para esquecer esse disparate. | Open Subtitles | قلت له هذا أخبرته أن ينسى هذا الجنون |
- Não sei o que acha que encontrou, mas foi do totalmente errado para o completamente insano. | Open Subtitles | لست واثقا مما تظن انك وجدته لكنك انتقلت من كونك مخطئ تماما الى الجنون الكامل |
As mulheres após a menopausa, como eu, ainda há pouco tempo, eram consideradas inúteis ou malucas. | TED | النساء في مرحلة ما بعد انقطاع الطمث، كحالي منذ وقت قصير، اعتُبرنَ عديمات الفائدة أو يعانينَ الجنون. |