ويكيبيديا

    "الجهة الأخرى من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outro lado do
        
    • outro lado da
        
    • do outro lado
        
    • outro lado deste
        
    No outro lado do cérebro, o giro frontal inferior direito reagia a más notícias. TED في الجهة الأخرى من الدماغ، كان التلفيف الجبهي السفلي الأيمن يستجيب للأخبارالسيئة.
    Quantas vezes estive do outro lado do telefone? Open Subtitles كم مرة كنت على الجهة الأخرى من الهاتف اللعين؟
    - O computador de navegaçao confirma que saímos do hiperespaço do outro lado do planeta. Open Subtitles الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب
    Está a dizer que todo este tempo o meu pai tem estado vivo e do outro lado da cidade a gerir a loja de rações? Open Subtitles نعم هل تقولين أنه في كل هذا الوقت أبي كان حي وفي الجهة الأخرى من البلدة يدير مخازن الغذاء والتموين؟
    Na vida, nunca é fácil saber o que te espera do outro lado da porta. Open Subtitles في الحياة، يصعب توقع ماينتظرك في الجهة الأخرى من الباب
    do outro lado. Open Subtitles في الجهة الأخرى من مركز الوادي على بعد 12 أو 15 ميلا
    É um lugar no outro lado deste planeta que é... muito chuvoso, por isso só consegues ver uma lua. Open Subtitles إنها منطقة في الجهة الأخرى من الكوكب تمطر بغزارة ولاتستطيع إلا رؤية قمر واحد
    O resto das tropas rebeldes estão do outro lado do rio. Open Subtitles الباقى من الثوار فى الجهة الأخرى من النهر
    Não queria danos no carro da minha mãe e preferi estacionar do outro lado do rio. Open Subtitles أنا لا أريد من أحد أن يتلف سيارة أمي لذلك أوقفت السيارة في الجهة الأخرى من النهر والتي كانت أكثر أمناً
    - O problema é que estamos do outro lado do hotel. O térreo está vigiado. Open Subtitles المشكلة أنّنا في الجهة الأخرى من الفندق وهم يغطّون الطبقة الأرضيّة
    Sim, e eu disse-te que devíamos ter começado do outro lado do bar! Open Subtitles نعم, ولقد أخبرتك انه كان يجدر بنا البدء عند الجهة الأخرى من البار
    Esta mulher levantou algum dinheiro do banco no outro lado do centro comercial. Open Subtitles ، في الجهة الأخرى من المجمّع هل رأيتها ؟
    Trazeis os sussurros de um traidor vindos do outro lado do mundo e dizeis que são factos? Open Subtitles تجلب همسات خائن من الجهة الأخرى من العالم، وتسميها حقائق؟
    Um momento. Há outro aqui no outro lado do campo. - 2,5m abaixo. Open Subtitles مهلاً ، هناكَ واحد اخر في الجهة الأخرى من الحقل بعمق مترين ونصف
    A sucursal do outro lado da cidade tem uma cama disponível, e estão a guardá-la só para si. Open Subtitles في فرعنا الثاني في الجهة الأخرى من البلدة سرير شاغر حجزوه لكِ
    Quem é o cabrão do animal do outro lado da vedação? Open Subtitles من هو الحيوان اللعين على الجهة الأخرى من الحدود؟
    No outro dia, quando voltaste do outro lado da ilha, o Jack beijou-me. Open Subtitles بذلك اليوم حين أتيتِ من الجهة الأخرى من الجزيرة جاك قام بتقبيلي
    Neste caso, o morto está do outro lado da cidade a dormir com a namorada. Open Subtitles في تلك الحالة, الأموات في الجهة الأخرى من البلدة نائمون في منزل حبيبته
    E do outro lado da vedação fica uma estação de correios. Open Subtitles ويوجد في الجهة الأخرى من السياج مستودع للبريد.
    O local da queda foi do outro lado deste vale. Open Subtitles موقع الاصطدام في الجهة الأخرى من هذا الوادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد