ويكيبيديا

    "الحرب في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a guerra do
        
    • guerra na
        
    • guerra em
        
    • guerras no
        
    • da guerra
        
    • GUERRA NUM
        
    • guerra numa
        
    • a guerra pela
        
    • guerra de
        
    • que a guerra no
        
    • guerras na
        
    • com a guerra no
        
    Menos de 1% de todas as reportagens em 2008 eram sobre a guerra do Afeganistão. TED كان هناك أقل من واحد في المئة من مجمل القصص الإخبارية في عام 2008 التي تمحورت حول الحرب في أفغانستان.
    Muitos americanos não vêm... que a guerra na Coreia do Norte... foi inteiramente culpa dos Estados Unidos. Open Subtitles العديد من الأمريكان لا يدركون التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة.
    Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    meu Deus!" Vejam o que foram as guerras no Ruanda. TED انظروا الى مافعلته الحرب في راوندا
    Não distinguem a guerra da Coreia da guerra do Vietname. TED أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام.
    Veterano da Segunda Grande Guerra, matou vinte homens e passou o resto da guerra num campo de prisioneiros dos Aliados. Open Subtitles محارب بالحرب العالمية الثانية قتل عشرين رجل ثم قضى بقية الحرب في سجن الحلفاء
    Enfrentarás a guerra numa tenda a quilómetros de distância. Open Subtitles ستخرج سالما من الحرب في خيمة المقر الرئيسي علي بعد ميل من الخطوط الأمامية
    Vamos ganhar a guerra pela manhã. Open Subtitles سنفوز الحرب في الصباح.
    a guerra do Vietnam estava no auge. O movimento dos Direitos Civis estava em marcha. As fotografias tinham uma forte influência em mim. TED الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ
    Nos anos 60 e 70, a guerra do Vietname era basicamente mostrada nas salas de estar americanas, dia sim, dia não. TED الى ما بين عام 1960 و 1970 في حرب فيتنام حيث عرضت تلك الحرب في غرف المعيشة الامريكية يوما بعد يوم
    Mas, se fugirmos da guerra na Síria, e a nossa família — se ainda tivermos família — não souber onde estamos, e estivermos aqui ilegalmente entre milhares de outros que vão e vêm todos os dias, TED ولكن إذا كنت تفر من الحرب في سوريا، وعائلتك، إذا بقي لك أفراد من عائلتك، لا تعرف حتما أين أنت، وستقيم هنا بطريقة غير شرعيّة بين آلاف الآخرين يأتون ويذهبون كل يوم.
    Tais como estabelecer bases militares lá, em vez de investir uma fracção dos custos desta guerra em energias alternativas. Open Subtitles مثل تأسيس قواعد عسكرية هناك بدلاً من استثمار جزء مما كلفته هذه الحرب في مشاريع للطاقة بديلة
    Ainda mais inquietante para os americanos, em dezembro de 2008, foi o "Santo dos Santos", o sistema informático da CENTCOM, a central que comanda hoje em dia as guerras no Iraque e no Afeganistão, que teria sido infiltrada por hackers, que usaram isto, simples pens USB infetadas TED اكثر مدعاة للقلق بالنسبة للأميركيين ، في اقدس الاقداس ديسمبر 2008، نظم تكنولوجيا المعلومات لقيادة المنطقة الوسطى، القيادة المركزية التي تدير الحرب في العراق وأفغانستان ، قد تكون مخترقة من قبل قراصنة الذين استخدموا هذه : مفاتيح USB عادية ولكن مصابة.
    A nossa primeira campanha foi investigar o papel da exploração ilegal de madeira no financiamento da guerra no Camboja. TED حملتنا الأولى بالتحقيق في دور قطع الأشجار غير القانوني في تمويل الحرب في كمبوديا.
    Eu nasci depois da guerra, num campo de refúgio em Bucareste. Open Subtitles ولدت بعد الحرب في مخيم لاجئين في " بوخارست "
    Recusa, e não terei outra escolha senão levar-te a Tribunal Marcial, e passarás o resto da guerra numa prisão militar. Open Subtitles إذا رفضت، و لن تكون مجبرا على ... إرسالك إلى محكمة عسكرية ... وسوف تقضى وقتك حتى نهايه الحرب في سجن عسكري.
    Vamos ganhar a guerra pela manhã. Open Subtitles سنفوز الحرب في الصباح.
    A guerra de 2008 deixou o sítio em ruínas. Open Subtitles الحرب في عام 2008 تركت هذا المكان حطام محترق
    E quando ele disser ao Philip que ele foi metido numa Unidade de Psiquiatria, porque ele pensa que a guerra no Afeganistão é uma palhaçada... Open Subtitles ومتى سيخبر فيليب سيجعله تحت ضغوطات نفسية لأنه يعتقد بأن الحرب في افغانستان مجرد مزحة
    Para mim, eram colegas que pertenciam à comunidade de trabalhadores humanitários que tentavam dar um pouco de conforto às vítimas das guerras na Chechénia nos anos 90. TED بالنسبة لي، كانوا زملاء ينتمون إلى ذلك التجمع من عمال الإغاثة الإنسانية حاولوا جلب بعض الراحة إلى ضحايا الحرب في الشيشان خلال التسعينيات
    Não vai funcionar; não vais acabar com a guerra no Afeganistão; o regime Talibã não ouvirá, etc, etc. TED وبأنها لن تتحقق. انت لن توقف الحرب في افغانستان وطالبان لن تنصت اليك .... وهلم جرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد