ويكيبيديا

    "الحقوق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • direitos
        
    • de Direito
        
    • advocacia
        
    • advogados
        
    • o direito
        
    Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. TED ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية.
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    Há muitos "sites" onde pessoas começaram a reunir uma Carta Magna, uma declaração de direitos para a "Web". TED هناك عدة مواقع التي بدأ الناس فيها جمع الميثاق الأعظم الذي يحتوي على مجموعة من الحقوق.
    Estas são os meus cadernos na escola de Direito. TED وهذا مابدى عليه دفتر ملاحظاتي في كلية الحقوق
    Naquele momento, prometi que lutaria por direitos e oportunidades iguais para rapazes e raparigas, para homens e mulheres, o resto da vida. TED وفي تلك اللحظة، أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل المساواة في الحقوق والفرص للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي.
    O Tesouro Britânico decidiu vender os direitos aos telemóveis de terceira geração descobrindo quanto é que esses direitos valiam. TED وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق.
    Sou professora de Direito, advogada e porta-voz dos direitos civis. TED فأنا أستاذة في القانون، ومحامية، ومُدافعة عن الحقوق المدَنية.
    Claro, os americanos criaram instituições na sociedade que garantem direitos. TED بنى الأمريكيون بالتأكيد المؤســسات في المجتمع التي تضمن الحقوق.
    Foi ele o impulsionador da luta pelos direitos Civis. Open Subtitles كان هو القوة الدافعة وراء حركة الحقوق المدنية
    Desde que assumi a Presidência, sempre fiz questão de manter os direitos e liberdades de que usufruíamos antes do ataque. Open Subtitles , منذ أن تسلمت الرئاسة .. حددت مهمتى للإبقاء أن الحقوق والحريات التى كنا نتمع بها قبل الهجمات
    Para o sitio onde vão, eles nunca ouviram a palavra "direitos". Open Subtitles حيث ستذهبون يا رفاق , لم يسمعوا حتى عن الحقوق
    Ainda achas que eles não precisam de uma lei sobre direitos civis? Open Subtitles ألا زلت لا تعتقد أنهم بحاجة إلى قانون الحقوق المدنية ؟
    Deixe-me ler para si, Tara, o que o congressista John Lewis, ícone dos direitos civis, disse no sábado numa declaração. Open Subtitles دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت
    Talvez possamos falar com a divisão de direitos civis dos federais. Open Subtitles وربما يمكن أن نذهب إلى الحكومة الفيدرالية، قسم الحقوق المدنية
    Percebe os seus direitos como eles lhe foram lidos? Open Subtitles هل إستوعبت تلك الحقوق التي قرأناها عليك لتوّنا؟
    Penso que os vampiros... deviam ter os mesmos direitos que nós. Open Subtitles أنا أؤمن بأنكم تستحقون نفس الحقوق التي نتمتع نحن بها
    Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. Open Subtitles استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية.
    Está a tirar o curso de Direito, mas nunca estuda. Open Subtitles هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً
    Styler trabalhava em Wilkinson para pagar os estudos da Faculdade de Direito Open Subtitles أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق
    Porque se advocacia não der certo, sempre quis ser modelo de cuecas. Open Subtitles الشكر لـ الله. تلك إغاثة. لأنكِ، تَعرفين، إذا جامعةِ الحقوق لم تَنجحُ،
    Quis sempre ser advogado desde que li sobre os advogados dos direitos Civis e das utilizações que deram às leis. Open Subtitles لقد أردت أن أصبح محامياً منذ ان قرأت عن محامي الحقوق المدنية في الخمسينات و الستينات
    Infelizmente, hoje, as pessoas parecem ter-se esquecido de que o direito humano mais básico de todos é o direito de conhecer Jesus. Open Subtitles لسوء الحظ، في هذه الأيام و السن, يبدو أن الناس ينسون أهم الحقوق الأساسية للانسان و هو الحق لمعرفة المسيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد