Terminamos o almoço e a idiota da empregada juntara as contas. | Open Subtitles | انتهينا من الغداء والنادلة الحمقاء وضعت الحساب كله بفاتورة واحدة |
E os cadáveres conduziram o carro até casa, idiota. | Open Subtitles | نعم,ولقد قادت الجثث السيارات حتى البيوت أيتها الحمقاء |
Não consigo tirar esta estúpida canção da minha cabeça! | Open Subtitles | لايمكنني أن أخرج تلك الأغنية الحمقاء من رأسي |
"Todo o escravo deseja fugir, se puder, sua vaca estúpida". | Open Subtitles | أي عبد يتمنى الهرب إن أمكنه ذلك أيتها الحمقاء |
Eu nem consigo tomar conta de mim próprio, seus idiotas. | Open Subtitles | إنني حتي لا أتمكن من الإعتناء بنفسي أيها الحمقاء |
Eu fui a idiota que lutou para estar neste caso, lembras-te? | Open Subtitles | أنا هي الحمقاء التي قاتلت لتكون في هذه القضية، أتذكر؟ |
Claro que há, idiota. Mas são nas repúblicas masculinas. | Open Subtitles | قطعا نحتفل ايتها الحمقاء وإنما في اخويات الشبان |
Nem quero dizer-te pelo que estou a passar neste momento, idiota. | Open Subtitles | لن أقوم بإخبارك بما أمرُّ به به الآن، أيتها الحمقاء. |
Sai de cima de minha barba, sua idiota! | Open Subtitles | انزلي من على لحيتي أيتها الحمقاء الصغيرة. |
As sobrancelhas saídas, a testa símio, o sorriso de idiota. | Open Subtitles | الحواجب البارزة والجبهة القردية والابتسامة الحمقاء |
Algum idiota toca a campainha a pedir alguma coisa, e um gajo tem que o aturar... | Open Subtitles | أحد الحمقاء يدق الجرس وأنت تسرع له وتسرع له تماماً |
Se nós estragarmos este caso eu vou parecer estúpida, e alguém vai ter de pagar por isso | Open Subtitles | لقد مررنا بذلك من قبل , وسأبدو مثل الحمقاء , وسيدفع شخص ما ثمن ذلك |
Merda! Ela é linda e acabei de fazer figura de estúpida. | Open Subtitles | تباً، إنها رائعة الجمال ولقد أظهرت نفسي بمظهر الحمقاء تماماً |
- Olha o que você fez... e "que droga", e "estúpida" e "merda". | Open Subtitles | اوه , انظرى ماذا فعلتى ؟ عليك اللعنة ايتها الغبية الحمقاء ايتها الهراء |
E aconselho-o a parar de nos meter medo com cassetes idiotas. | Open Subtitles | كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء |
Calada, tola, fica melhor a um homem que troféu dourado. | Open Subtitles | لا أيتها الحمقاء إنهُ يزداد رجولة ويصل إلى جائزتة |
Não. Tu é que és a parva por deixá-lo fazer! | Open Subtitles | لا, انتى الحمقاء, لتأجعلية يُفلتُ من هذا. |
Tira-me este chip estúpido antes que me suicide. | Open Subtitles | أخرج هذه الرقاقة الحمقاء مني قبل أن أقتل نفسي |
Esta foi a maior decisão que os Simpsons tiveram. Eu devia ter ouvido os miúdos e não à burra da minha mulher. | Open Subtitles | ذلك كان أكبر قرار واجهته في حياتي، وجب أن أنصت إلى الأطفال بدلاً من زوجتي الحمقاء |
Vou-lhe dizer que estava errada e que peço desculpa, e que quero mesmo ouvir as estúpidas histórias dele. | Open Subtitles | سأتصل به سأقول له أنى كنت مخطئة وأنا أسفة ، وأريد أن أستمع إلى حكاياته الحمقاء |
- Foi a tonta da Princesa. | Open Subtitles | ـ إنها الأميرة الحمقاء ـ يكفي؛ أنتهى الأمر؛ |
- Não percebes nada disto, palerma. | Open Subtitles | أنت لن تعلم شيئا بشأن ذلك أنت و مؤخرتك الحمقاء |
Eu disse á maluca da tua irmã para não casar com esse Leggetti. | Open Subtitles | لقد اخبرت اختك الحمقاء الا تتزوج هذا اللقيط |
Suponho que o pateta depois de snifar também é um irmão caído? | Open Subtitles | و أنا الحمقاء هنا لأعتبر ان هذا الوشم من اجل اخ متوفي أيضا |
Deixem-na gritar! Deixem-na fazer figura de louca! | Open Subtitles | دعيها تصيح دعيها تفعل تلك الافعال الحمقاء بنفسها |
Lábios Quentes, és incrivelmente imbecil, é o final desta parte. | Open Subtitles | شفاه متقدة ايتها الحمقاء. انها نهاية الشوط |
Não, estas novas políticas ou anúncios estúpidos. | Open Subtitles | ليس تلك السياسات الحمقاء الجديدة أو حملة الإعلانات الغبية. |