Talvez não ganhe muitas medalhas nesta campanha. | Open Subtitles | ربما لا تنال العديد من الأوسمه فى هذه الحمله العسكريه |
Coisa que os seus generais imploravam, desde o início da campanha. | Open Subtitles | الخطوه التى لطالما ألح عليه جنرالاته للقيام بها منذ بدء الحمله |
A campanha pública a favor do ateísmo foi esquecida. | Open Subtitles | الحمله العلنيه الداعيه لأنكار وجود الله تم تنحيتها جانباً |
Eu quero agradecer-vos pelo apoio... que me deram nesta campanha. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم على المسانده لقد دعمتم هذه الحمله الأنتخابيه |
A força Expedicionária, em vez de ser enviada para operações, tem aperfeiçoado o seu treino em condições semelhantes às do seu país. | Open Subtitles | أفراد الحمله التى أرسلت للجبهه تم ادراجهم فورياً تحت بند العمليات العسكريه سيكونون قادرين على شحذ قدراتهم العسكريه فـى نفس الظروف التـى تتوفر لهم فى وطنهم |
Mr. Boz contribuía para a campanha do Prefeito. | Open Subtitles | مستر بوز كان أحد المساهمين الكبار فى الحمله الإنتخابيه للمحافظ |
Ele disse, "a campanha presidencial foi tão rude... manipulando o medo que inspiram as minorias... até criar um clima de desconfiança." | Open Subtitles | قال: الحمله التي شنها الرئيس كانت قاسيه من حيث استغلالها لمخاوف الطبقه المتوسطه من الاقليات |
Como estão todos na linha da frente desta campanha, queremos que alarguem o nosso grau de vigilância. | Open Subtitles | الان ، وبما انكم على الخط الامامى من الحمله اتمنى ان تساعدوا فى توسيع نظام مراقبتنا |
Antes, quando disseste que estava tudo acabado, e eu perguntei a que te referias, se à campanha ou a mim... | Open Subtitles | فى الماضى عندما قلتِ ان الامر انتهى و انا سألتك ماذا تقصدين انا ام الحمله |
Tentaram-me chantagear durante a campanha e agora diz-me que alguém quer matar-me. | Open Subtitles | محاولات إبتزاز، تلطيخ سمعه الحمله الإنتخابيه، هراء معتاد انت تخبرنى ان احدهم يريد قتلى؟ |
Acho que estava a dizer a mim mesmo que devia esperar até a campanha ser uma certeza. | Open Subtitles | اظن بأني كنت اقول لنفسي بأنه علي الانتظار حتى تكون الحمله مؤكده |
Mas estima que ainda precisa de outros 800 mil para esta campanha decisiva. | Open Subtitles | لكنه قدر انه سيحتاج الى 800 الف رجل اضافى من اجل هذه الحمله الحاسمه |
Negociar significaria admitir que a campanha na Rússia tinha sido um enorme fracasso. | Open Subtitles | سيعتبر التفاوض اعترافا بأن الحمله على روسيا كانت خطئا كبيرا |
Bem, não estou a dizer que o temos de esconder durante toda a campanha. | Open Subtitles | حسنا انا لم اقل يجب عليك تركه في الخزانه .. طوال الحمله |
E por isso, é que a campanha "Duplo V" durante a guerra, é muito interessante. | Open Subtitles | لذا الحمله المزدوجه ضد العنصريين واعداء امريكا خلال هذه الحرب كانت مثيره |
Sempre disse que faria esta campanha com assuntos que afectam os bombeiros. | Open Subtitles | لقد قلت دوماً بأنني سأدير هذه الحمله على القضايا التي تؤثر على الإطفائيين |
E essa campanha, está a progredir? | Open Subtitles | اذا , انه حركه للأمام في الحمله الإنتخابيه ؟ |
Tenho e-mails sem fim e aquela sessão de estratégia, esta tarde, e tenho de fazer aquelas chamadas da campanha. | Open Subtitles | وبعدها لدي هذه الجلسه بعد الظهيره وعلي ان اجعل هذه الحمله تتصل. |
E devora frequentemente gomas quando anda em campanha. | Open Subtitles | وبالعاده تجلب معها حلوى الذره اثناء الحمله الانتخابيه. |
Eu dou mais um ano para você. Você não está fazendo campanha, Mike. | Open Subtitles | سأعطيك سنه أخرى- أنت لست مير الحمله يا مايك- |
Gamelin tinha cem divisões nessa frente, em Maio de 1940, para mais de dez divisões da Força Expedicionária Britânica. | Open Subtitles | جاملان" كان لديه مائة فرقه فى هذا الجزء" من الجبهه بحلول مايو من العام 1940 بالأضافه لعشرة فرق أخرى أفراد الحمله العسكريه البريطانيه التى سبق أرسالها |