A forma como os sentidos estão ligados à memória espanta-me sempre. | Open Subtitles | دائماً تبهرني الطريقة التي تعمل فيها الحواس وهي متصلة بالذاكرة |
Portanto, encorajo-vos a todos a pensar quais os sentidos que gostariam de expandir. | TED | لذا فأنا أشجعكم جميعاً أن تفكروا في الحواس التي تودون توسيع آفاقها. |
de pessoa para pessoa. Levou esse interesse para a escola de Medicina, onde aprendeu que todos os sentidos estão profundamente interligados. | TED | ولازمه هذا الاهتمام في كلية الطب، حيث تعلم بشأن ارتباط جميع الحواس لدينا بشكل عميق. |
O olfacto é o sentido que mais activa a memória | Open Subtitles | الرائحة تثير الذاكرة بحدة أكثر من جميع الحواس |
O esquecimento de todos os outros sentidos para melhorar o sentido que se quer. | Open Subtitles | إزالة الحواس الأخرى لتعزيز بقاء حاسة واحدة |
A desorientação sensorial dá bons resultados. | Open Subtitles | هناك نتائج جيدة بطريقة تغييب الحواس لنعمي بصره، ونصمت سمعه |
O problema da privação sensorial é que pode ser usada para aumentar a potência de qualquer um dos sentidos, mas, tal como a minha audição, para aumentar a potência dos meus olhos, tinha de esquecer todos os outros sentidos. | Open Subtitles | الشئ متعلق بمنع الحواس التي تمكنها لتعزيز حواس أخرى مثل السمع |
O relógio do Chris mostra-nos que exaltar apenas um dos outros sentidos pode transformar o produto em algo maravilhoso. | TED | لقد أظهرت ساعة كريس أن رفع حاسة واحدة فقط من الحواس الخمسة في التجربة تعطي نتيجة مذهلة. |
foi descobrir que a banda desenhada é um intermediário visual, que tenta agarrar todos os sentidos em si. | TED | أن الرسوم الهزلية وسيط مرئي, لكنه يحاول تقدير جميع الحواس معا ضمنه. |
O único objetivo para estas pernas, para além do contexto do filme, é o de provocar os sentidos e incendiar a imaginação. | TED | والغرض الوحيد الذي تستطيع هذه الأرجل أن تقوم به خارج نطاق الفيلم هي أستفزاز الحواس وإشعال الخيال |
Ouvimos o trânsito. Todos os sentidos estão envolvidos. | TED | قد تسمع أصوات زحام الطرق .كل الحواس معنية. |
Neste mundo, não há volúpia que mais adule os sentidos que o privilégio social. | Open Subtitles | في كل العالم، لا شيء يغري الحواس أكثر من امتياز الاجتماعية. |
Este é o protótipo da droga que criámos aqui... com o objectivo de intensificar os sentidos... a níveis nunca experimentados por homem nenhum. | Open Subtitles | هذا نموذج من العقار الذي إبتكرناه هنا لقد صمم لزيادة فاعلية الحواس بمستويات أبعد بكثير مما سبق بتجربته على البشر من قبل |
Como resultado, todos os sentidos disparam de uma vez. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك تنشط كلّ الحواس في وقت واحد |
os sentidos são aguçados para detectar o perigo que se aproxima. | Open Subtitles | الحواس متوترة في محاولة للكشف عن اقتراب الخطر |
Acho que é verdade... quando você perde um sentido, os outros ficam mais alertas. | Open Subtitles | .. أعتقد أن المقولة حقيقية عندما تفقد حاسّة، تصبح الحواس الأخرى أقوى |
Pessoal, respirem apenas pelo nariz. O cheiro é o sentido mais fraco. | Open Subtitles | تنفسوا من أنوفكم طبيعياً حاسة الشم هي أضعف الحواس |
Não num sentido vulgar, mas aquela extrema teimosia... isso levá-lo-á a insistir no que é impossivel. | Open Subtitles | ليس في الحواس الطبيعية فحسب لكن بالعند المفرط الذي يدفعه نحو الإصرار على المستحيل |
Na desorientação sensorial, perdemos noção, primeiro, do tempo. | Open Subtitles | الوقت هو أول شيء تفقد الاحساس به مع تغييب الحواس ويزداد سوءاً بعدها |
Há uma técnica não-invasiva, chamada desorientação sensorial. | Open Subtitles | هناك اسلوب خداعي يسمى تغييب الحواس |
Uma terapia com choques eléctricos e de privação sensorial. | Open Subtitles | علاج بالصدمات الكهربائية وحرمان من الحواس |
No entanto, seria bem melhor se nós pudéssemos aumentar dois dos outros sentidos, como o cheiro e o sabor. | TED | ولكن كان لها أن تصبح أفضل إذا زودنا وأضفنا لها حاستين أخرتين من الحواس الخمسة كالشم والتذوق. |