ويكيبيديا

    "الخالق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Criadora
        
    • de Deus
        
    • Criador
        
    • Sua
        
    • Senhor
        
    • SoftCopi
        
    Tantas pobres almas a precisar da luz da Criadora. Open Subtitles الكثيرمنالأرواحالمسكينة، بحاجة إلى ضياء الخالق ، كما تعلم.
    De facto, a polícia secreta russa foi a Criadora e instrutora da Stasi. TED في الحقيقة، كانت الشرطة السرية الروسية الخالق والمعلم للستاسي.
    - Terá a Criadora me abençoado com o dom de curar para voltar a colocar uma assassina na batalha, só para que possa matar mais? Open Subtitles اوهبنا الخالق هدية لشفاء الناس لذا لا يمكن أن أعيد قاتل في المعركة فقط للقتل ثانية؟
    No país que a África do Sul será quando todos os homens forem membros iguais da família de Deus. Open Subtitles ونوع دولة جنوب أفريقيا التي ستكون عليها حين ُيحكم على جميع الرجال كبشر كخلائق متساوية عند محكمة الخالق
    Um edifício que é grande e majestoso pode lembrar imediatamente as pessoas da glória de Deus. Open Subtitles بناءا على درجة من الفخامة والأبهة يجعل الناس يدركون عظمة الخالق
    Muitos pensam que a vida é uma coisa perfeita, consideram-na como prova da existência de um Criador. TED نظر العديد من الأشخاص إلى الحياة على أنها مثالية، واعتبر ذلك دليلاً على وجود الخالق.
    Até que por fim, no final da Sua força humana, batido até se arrastar pela poeira de onde veio, o seu carácter está como o quer a Mão do Criador. Open Subtitles فى آخر الأمر عندما تخور قوى الإنسان يوارى فى التراب الذى خلق منه المعدن أصبح جاهزا بيد الخالق
    Mas aposto que o bom Senhor não enviaria ninguém como o Senhor para Hades. Open Subtitles لكني اراهن ان الخالق لن يرسل شخصا طيبا مثلك الى الهاوية
    Tradução PT-PT por SoftCopi (Original InSUBs) Open Subtitles ترجمة محمد عبد الخالق محمد جمال
    Espero que a Criadora não esteja demasiado desapontada connosco. Open Subtitles أتمنّى ان لا يكون خاب امل الخالق بنا
    Criadora, dê-nos força para o que temos de fazer. Open Subtitles الخالق أوهبنا القوّة لأجلّ ما يتحتم علينا فعله الآن.
    Jovem feiticeiro, que a luz da Criadora ilumine o teu caminho. Open Subtitles أيُّها العرّاف الشاب , لينير ضياء الخالق طريقكَ.
    A Criadora dá-nos estas profecias para guiar as nossas acções. Open Subtitles الخالق أوهبنا النبوءات ليرشدنا ماهية أفعلنا.
    Ter a Criadora do teu lado certamente não faz mal no que toca a aprender a usar o teu dom. Open Subtitles أنّ يكون الخالق بجانبكَ ، فهذا بالكاد لن يؤذي بينما أنتَ تتعلـّم أستخدام هبتكَ.
    Quando era uma aprendiz, tudo o que queria era servir a Criadora, e ser uma Irmã da Luz. Open Subtitles كلّ ما تمنيته أنّ أخدم الخالق .. و أصبح من راهبات الضياء.
    Mas a Prelada disse que a Criadora me havia dado uma grande oportunidade... de conceder o grande dom do perdão. Open Subtitles قالت كبيرة الراهبات أنّ الخالق أتاح لي فرصة عظيمة لأثبات أني قادرة على التسامح.
    Acredita que a Criadora... quer toda a vida destruída? Open Subtitles .. أتصدقين أنّ الخالق يريد أنّ تُدمّر كلّ الحيوات؟
    Eu disse o dom de Deus, não o erro de Deus, estúpido. Open Subtitles أنا قلت هبة الخالق وليس نقمة الخالق ايها الابله
    A nossa definição de "orgasmo" é que é um beijo de Deus, que provoca o êxtase da consciência... Open Subtitles وتعريفنا للنشوة هو قبلة الخالق التي تجلب النشوة للوعي
    Como se passássemos de Deus, o Criador neutro, a Deus em Sua insuportável fúria divina. Open Subtitles ويحدث الأمر كما لو أننا نتحول من رؤية الإله الخالق المحايد إلى الإله في ثورة غضبه الجامح
    Depois o movimento detém-se, como um corte em poesia e aparece o Criador. TED و عندها تتوقف الحركة، كالوقف عند منتصف البيت الشعري و يحلق الخالق.
    Quando tomarem o caminho da virtude, senhoras e senhores, o Senhor há de perdoar-vos. Open Subtitles حين تركبون طريق الصلاح سيداتي سادتي سوف يغفر لكم الخالق
    Tradução PT-PT por SoftCopi (Original InSUBs) Open Subtitles ترجمة _BAR__BAR_ مصطفى حسن - محمد عبد الخالق _BAR_

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد