Então, depois você deixou a estátua no cofre, certo? | Open Subtitles | إذن تركت التمثال فى الخزانة .. أليس كذلك؟ |
Trouxe o almoço quando o cofre chegou com o dinheiro dentro. | Open Subtitles | بعد إحضار وجبة الغداء عند وصول الخزانة والمال في داخلها |
Dei-lhe a chave do cacifo onde estava o dinheiro. | Open Subtitles | لقد أعطيته مفتاح الخزانة التي تحتوي على المال. |
Quando tentou abrir o cacifo no ginásio, a chave não deu. | Open Subtitles | و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح |
E depois abri o armário e tinha lá dinheiro. | Open Subtitles | ثم فتحت الخزانة و وجدت بها أموالاً كثيرة |
- Não. - Podes ajudar-me a montar uma cómoda? | Open Subtitles | كلا, لست مشغولاً أيمكنك مساعدتي في بناء الخزانة |
Beth, enquanto acabas de escolher o teu guarda-roupa, eu vou voltar para o escritório. | Open Subtitles | وهذا يطابقه لم لا تكملي الخزانة كلها ؟ سوف أتوجه للمكتب |
Bom, e o que sentem ao sair do armário? | Open Subtitles | اذآ اخبرنا ما الذي يشبه الخروجه من الخزانة |
Ele disse-lhe para matar-me quando abrirem o cofre, não foi? | Open Subtitles | أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟ |
Lamento muito. Mas arrombar um cofre demora uns segundinhos... | Open Subtitles | أنا آسف، لكنّ الأمر استغرقني ثانية لأفتح الخزانة |
O cofre foi aberto, mas ainda tinha coisas de valor lá dentro. | Open Subtitles | ، الخزانة مفتوحة . لكن مازال هناك أشياء قيّمة لم تؤخذ |
Ela dá para dentro do cofre.... Que fica aqui. | Open Subtitles | والذي يمتد تماماً حتى حائط الخزانة الموجود هنا |
O dinheiro está num saco em notas de $100 no aeroporto... dentro de um cacifo, à espera de ser recolhido. | Open Subtitles | المال موزع على فواتير 100 دولار في الخزانة في المطار. عندما تصل للخزانة، بوسعك أخذ المال. |
- Em dinheiro. E está neste momento guardado num cacifo do aeroporto. | Open Subtitles | نقداً، إنها في الخزانة الموجودة في المطار الآن. |
Ficaste com dinheiro do pobre cabrão. Guardaste-o num cacifo, pronto para "andar". | Open Subtitles | عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟ |
o armário dos medicamentos é agora o Museu Brundle de História Natural. | Open Subtitles | لقد أصبحت الخزانة الطبية الآن متحف براندل للتاريخ الطبيعي |
Abra o armário à sua esquerda. Vai encontrar um traje adequado. | Open Subtitles | افتحي الخزانة على يسارك سوف تجدين الزيّ المناسب لكِ. |
Deixa o dinheiro na cómoda e vem pôr-te confortável. | Open Subtitles | ضع النقود على الخزانة. وتعال وخذ بعض الراحة. |
Espalhada no chão do guarda-roupa? | Open Subtitles | أكثر ملائمة جميعها مبعثرة على أرضية الخزانة ؟ |
A cama estava aqui originalmente, mas, foi retirada do lugar para que ficasse totalmente visível do armário. | Open Subtitles | السرير كان في الأصل هنا ولكن تم تقله عبر الغرفة ليكون مرئياً تماماً من الخزانة |
O Tesouro Britânico decidiu vender os direitos aos telemóveis de terceira geração descobrindo quanto é que esses direitos valiam. | TED | وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق. |
Aquele vendedor não mataria a mulher depois de jantar, metia-a na mala e escondia-a na despensa. | Open Subtitles | هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة |
Se o que quer que esteja naquele depósito sair, sou um homem morto. | Open Subtitles | هذا كله الان من اجل حماية النفس ـ اذا ظهر مافي الخزانة سأموت ـ لا استطيع |
Não, já te disse, não há maneira de abrir aquela caixa. | Open Subtitles | لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة |
Se procuras as luvas de cozinha estão na gaveta do móvel. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن القفازات الخاصة بالفرن ، أنها بأعلي الدرج في الخزانة |
Vlad, olha o que eu encontrei no armário de metal do armazém. | Open Subtitles | فلاد، انظر ماذا وجدت خلف الخزانة المعدنية في غرفة التخزين |
A primeira ideia é usá-la nas portas de armários. | TED | وهكذا، أول فكرة هي استعماله في أبواب الخزانة. |
Ela punha-me sempre no roupeiro, com a minha boneca, quando tinha clientes. | Open Subtitles | دائما ماتضعني في الخزانة .. مع دميتي بينما تقوم بأداء عملها |
As pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário. | Open Subtitles | يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة |