| As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. | TED | كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران. |
| E só vejo uma saída... aquela porta de madeira. | Open Subtitles | وارى ان طريق خروجنا الوحيد هذا الباب الخشبي |
| O anel de ouro branco que estava naquela caixa de madeira. | Open Subtitles | خاتم الذهب الأبيض الصغير ذلك الذي كان في الصندوق الخشبي. |
| Sim, tu conheces, o lenhador abre o estômago do lobo... e a miúda sai viva. | Open Subtitles | الرجل الخشبي .. يحمل شيئاً يقطع به أمعاء الثعالب ويحمي الناس منهم |
| Porque conseguimos uma mandato de busca e entrámos na cabana que alugaste. | Open Subtitles | كيف تعلم بأنه لم يفعلها ؟ لأننا أحضرنا مذكرة تفتيش ودخلنا المنزل الخشبي الذي إستأجرته |
| Se ela prometer deixar o Bosque dos Cem Acres e não voltar mais. | Open Subtitles | إذا وعدت بترك المائة هكتار الخشبي... ولا تعود أبداً |
| Ulisses e os seus gregos saíram do cavalo de madeira. | Open Subtitles | أوديسيوس ورجاله اليونانيين إنسلوا من الحصان الخشبي |
| Os tiros partiram daquela cerca de madeira ali, junto ao viaduto. | Open Subtitles | جاء طلقات من قرب السياج الخشبي هناك قرب الجسر |
| O tubo de madeira é lindo, não acha, inspector? | Open Subtitles | ان الإنبوب الخشبي جميل جداً ألا ترى ذلك سيدي المفتش ؟ |
| O tubo de madeira estava escondido na ranhura do seu assento no avião. | Open Subtitles | فقد كان الإنبوب الخشبي مخبأ بالقرب من مقعدكِ في الطائرة |
| Mas nós sabemos que o crime não foi cometido pela vespa, e sabemos que não foi cometido com o uso do tubo de madeira. | Open Subtitles | على أي حال فنحن نعرف أن الجريمة لم ترتكب بواسطة الزنبور و أنها لم تُرتكب بواسطة الإنبوب الخشبي أيضاً |
| No regresso, enquanto eu estava a dormir, colocou o tubo de madeira no assento à frente do meu. | Open Subtitles | و في طريق عودته عندما كنت أنا نائماً قام بوضع الإنبوب الخشبي في مقدمة مقعدي |
| E em seguida voltarei a estar com você. Em um momento, como o antigo Vício, para atender a suas necessidades. Quem, com sua adaga de madeira, em sua fúria e sua ira, grita ao diabo,... | Open Subtitles | سأذهب سيدي وبسرعة سيدي سأكون معك ثانية بلحظة واحدة كصاحب الرذيلة وهو بخنجره الخشبي وسخطه وغضبه يصيح الشيطان ها ها |
| A seguir temos a pá de madeira de pizzas muito bem preservada. | Open Subtitles | التالي, وصلنا إلى مضرب البيتزا الخشبي الرائع |
| Em vez de um cavalo de madeira, eu ia usar um carro. | Open Subtitles | بدلاً من الحصان الخشبي, قمت باستخدام سيارة |
| Ele está a brincar contigo. Usa a de madeira. | Open Subtitles | هو يمزح فقط معك لما لا تستعملي الملقط الخشبي. |
| Bem! O que é uma flecha de madeira? | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فكرنا ، ما هو السهم الخشبي ؟ |
| Uma parede que te pagou a faculdade de Medicina depois do teu negócio de puzzles de madeira caseiros ter ido por água abaixo. | Open Subtitles | .. جدار دفع مصروفات كلية الطب لكِ بعد أن فشل عملكِ المنزلي الخشبي |
| O lenhador... Ele abre... | Open Subtitles | الرجل الخشبي يقطع بهذا الشيء أمعاء الثعالب |
| Quem é o teu lenhador?" | Open Subtitles | " من الرَجُل الخشبي ؟ " " من الرَجُل الخشبي ؟ " |
| Ainda assim, consegui planear isto e arrastei-te para fora daquela cabana miserável. | Open Subtitles | بينما كنتُ لا زلت أضبط زمام الأمور وقمت بإخراجِك من كوخك الخشبي |
| Do Bosque dos Cem Acres. | Open Subtitles | خارج المائة هكتار الخشبي |
| E quem não estiver do lado deles terá sorte se acabar a varrer o passadiço. | Open Subtitles | ومن لن يوقع، فسوف يكون محظوظا إذا عمل على الممر الخشبي ككناس. |