ويكيبيديا

    "الخنادق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trincheira
        
    • das trincheiras
        
    • buracos
        
    • nas trincheiras
        
    • valas
        
    Zero menos um, e eles estão na trincheira. Não avançam. Open Subtitles لقد مرت دقيقة على موعد الإنطلاق و هم لا يزالون قابعون في الخنادق
    É engraçado, sir, porque nós também não encomendamos essas escadas de trincheira novas. Open Subtitles هذا مُضحك, سيدي, لأننا لم نطلب سلالم الخنادق الجديدة أيضاً.
    Andas à procura de romance, miúdo. Não vais encontrá-lo numa trincheira. Open Subtitles انك رومانسي يا فتي ولن تجد الرومانسية في الخنادق
    Afora que muitos de seus homens não saíram das trincheiras... há o moral da tropa, não se esqueça. Open Subtitles بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود
    Estes quadros podiam significar a minha saída das trincheiras. Open Subtitles هذه الرسومات قد تشق طريقي إلى خارج الخنادق.
    Como eu gosto de cair de edifícios e saltar para dentro de buracos! São essas as oportunidades? Open Subtitles مثل اننى أحب السقوط من المبانى والقفز فى الخنادق
    A guerra na frente ocidental não começou nas trincheiras. Open Subtitles لم تبدأ الحرب على الجبهة الغربية في الخنادق
    Precisamos de ver as valas profundas, as montanhas submarinas, e compreender a vida no mar profundo. TED نحتاج أن نرى الخنادق العميقة، الجبال المغمورة، ونفهم الحياة في أعماق البحار.
    e. trincheira do Sul tudo feito? Open Subtitles أجل, هل إكتمل حفر الخنادق الجنوبية؟
    Encontrei um jovem coreano sozinho na trincheira. Open Subtitles صادفت شاب كورياً وحيداً في احد الخنادق
    Um homem numa trincheira... Open Subtitles و الرجل في الخنادق
    Podes ficar com pé de trincheira. Open Subtitles قد تصاب بسهولة بقدم الخنادق
    Que mais se faz numa trincheira? Open Subtitles ماذا هنالك غير الحفر في الخنادق ؟ !
    Encontraram-se peixes até no fundo das trincheiras mais profundas. Open Subtitles السمك الذي يُعثر عليه في قاع أعمق الخنادق
    Porque, você sabe, sempre tive as minhas duvidas sobre vocês, tipos das trincheiras. Open Subtitles لأني, كما تعرف, لدي دوماً شكوكي حول رجال الخنادق.
    Será que este brilhante plano envolve-nos a treparmos das trincheiras e a andar muito devagar em direcção ao inimigo, sir? Open Subtitles وهل ستضم هذه الاستراتيجية العبقرية، الصعود خروجاً من الخنادق والسير ببطء باتجاه العدو, سيدي؟
    Quando conhece alguém que te pode tirar das trincheiras, não desiste dele simplesmente. Open Subtitles ،عندما تقابل شخص يمكن أن يسحبك من الخنادق لا تتخلى عنهم
    Também coxeava. Isso afastou-o das trincheiras. Open Subtitles وكان يَعرُج أيضاً ليبقى بعيداً عن الخنادق
    Se apertar e despertar o parafuso repetidamente, passo o raio do dia aqui e fico longe das trincheiras. Open Subtitles الرقم الأول إذا أنا تخفيف وتشديد الترباس مرارا وتكرارا، إنه يلتهم في اليوم سخيف كله ويبقي لي من الخنادق.
    Se ele não soubesse acertar numa bola, estaria a abrir buracos. Open Subtitles إن لم يستطع ضرب الكره بعيداً فسيذهب لحفر الخنادق
    Cavam buracos e culpam o cão. Open Subtitles يحفر الخنادق ويلقى باللوم على كلب برئ
    O teu trisavô lutou nas trincheiras da Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق
    Alguns deles cavam valas, e tiram-me a irrigação. Open Subtitles البعض مثلك يحفرون الخنادق ويسحبون المياه للري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد