ويكيبيديا

    "الخيال العلمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficção científica
        
    • ficção cientifica
        
    • ficção-científica
        
    • Life-Sci
        
    • " Sci-Fi
        
    • de ficção
        
    • ciência ficção
        
    Por isso, ainda não temos seres humanos concebidos com engenharia genética. mas isto já não é ficção científica. TED وهكذا، فليس لدينا إلى اليوم بشر معدلين وراثيا ولكن ذلك لم يعد من قبيل الخيال العلمي.
    Eu cresci com uma dieta regular de ficção científica. TED لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي
    Eu sei que a ficção científica é muito popular, mas... os grandes sucessos não têm sempre grandes estrelas? Open Subtitles أفهم أن أفلام الخيال العلمي لها شعبية جارفة أليست الأفلام ذات الشعبية تحتاج إلى نجم كبير؟
    que devem estar a perguntar: "Como iremos testar esta ideia louca, de ficção cientifica, "estando presos em três dimensões?" TED عليكم أن تسألوني سؤال كيف علينا بحق الرب أن نختبر فكرة الخيال العلمي هذه ، ونحن عالقون في ثلاثة أبعاد ؟
    Antes de se perder tempo com ficção-científica barata, sugiro que apanhe o eléctrico... Open Subtitles بدلا من اضاعة وقتك بقصص الخيال العلمي الرخيصة لم لا تأخذ تذكرة باص بين الفينة والأخرى
    É como se saíssem de um pântano e fossem te comer, mas dá mais medo que os pântanos de ficção científica. Open Subtitles وهي تختلف في الطريقة التي سوف تلتهم بها الوحل من عدة نقاط، ولكن من نوع نقاط الخيال العلمي الكلاسيكية.
    Acho que isso tudo soa como ficção científica para você. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يبدو من الخيال العلمي بالنسبة لك
    A ficção científica de há 20 anos Atrás, é uma realidade hoje. Open Subtitles الخيال العلمي منذ عشرين عاماً مضت ولكنّه أصبح حقيقة بيوميترية اليوم
    Concordo com tudo, à excepção desta treta da ficção científica. Open Subtitles سأوافق على أي شيء باستثناء هذا.. هراء الخيال العلمي.
    Assina a ficção científica e garanto-te que te pomos com 33, 34. Open Subtitles وقّعي على الخيال العلمي, وأنا أضمن أنني سأجعلك 33 أو 34,
    E o filme que tinham visto era de ficção científica. Open Subtitles والفلم الذي تابعوه للتو كان نوع من الخيال العلمي
    A ficção científica sempre me inspirou. TED لطالما كان الخيال العلمي مصدرًا لإلهامي.
    O mundo microscópico é ainda mais fascinante que a ficção científica. TED وكما ترون، العالم المجهري أكثر إدهاشًا من الخيال العلمي.
    Será isto ficção científica? Não. Porque estou a usar a primeira aplicação desta tecnologia. TED هل هذه من قصص الخيال العلمي ؟ كلا لأنني أرتدي الآن أول تطبيق لهذه التقنية.
    Outrora, isso era visto como ficção científica, mas agora progredimos para um mundo onde isso se tornou possível. TED حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً.
    Era como o melhor da ficção científica a tornar-se realidade. TED كانت كمخلوق الخيال العلمي الذي أصبح حقيقة.
    - Ouve, não te consegues livrar disto por simples força de vontade, por pensamentos positivos ou recebendo conselhos de uma grande estrela de Holywood e do falecido escritor de ficção cientifica que ele venera. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنك الخروج من هذه الحالة بالإرادة أو التفاؤل فقط أو استشارة نجم سينمائي كبير وكاتب الخيال العلمي الذي يفضله
    Eu gosto de ficção cientifica. Alguém tem algum problema com isso? Open Subtitles أنا أحب الخيال العلمي ألدى أحد مشكلة في هذا؟
    Parecem saídos de um filme de ficção-científica. Open Subtitles إنها كأفلام الخيال العلمي
    Preciso do "Ok" para a neurosincronia stitch. - Life-Sci? Open Subtitles احتاج الى الانطلاق و غرز نيرسي في الخيال العلمي
    Uns não a consideraram como ciência ficção. Open Subtitles البعض لم يقبل اخذها من زاوية الخيال العلمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد