| Licita em minha pessoa no leilão de caridade deste ano. | Open Subtitles | أريدك ان تزايد عليَّ في المزاد الخيري هذا العام |
| Está a usar a caridade como disfarce para recuperá-lo. | Open Subtitles | إنه يستخدم الحفل الخيري. كغطاء ليحصل علي المال. |
| Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. | Open Subtitles | لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته |
| Boa noite e bem vindos à beneficência desta noite. | Open Subtitles | عمتم مساءً، ومرحباً بكم في هذا المساء الخيري |
| Pois, deixava-me bilhetinhos, enfiados nos buracos dos tijolos, atrás da loja de caridade, e podíamos encontrar-nos. | TED | وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي. |
| Ou o seu comportamento altruísta ou de fazer caridade pode ser influenciado pelos seus colegas, ou pelos seus vizinhos. | TED | أو إيثارهم ، أو سلوك العطاء الخيري ممكن أن يكون بتأثير زملائهم أو بواسطة جيرانهم |
| Ele queria que eu escrevesse sobre a sua grande instituição de caridade. | Open Subtitles | أراد مني أن أكتب عن عمله الخيري الكبير في الطب |
| A Gerty Boato já falou 32 vezes. Quem leva ao Circo de caridade? | Open Subtitles | المحرر جوسيب جيرتي أتصل 32 مرة من ستصطحب معك في حفل السيرك الخيري |
| - Hoje é o baile de caridade. - São só umas perguntas. | Open Subtitles | ماذا عن حفل التبرعات الخيري 0 ستكون أسئلة قليلة 0 |
| Temos de ir a um jantar. É uma acção de caridade. | Open Subtitles | أيَجِبُ أَنْ نَذْهبُ إلى هذا الشيءِ اللّيلة العشاء ، الحدث الخيري |
| Acredito que pode dar lucro._BAR_ O meu negócio não é a caridade. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك ربح لأجنيه لست بصدد العمل الخيري هنا |
| É isso, sem contar com a parte da claque e da caridade. | Open Subtitles | بالفعل، عدا الجزء المتعلق بالمشجعات والعمل الخيري |
| influente, ocupada em obras de caridade e tão interessada na virtude como habilidade. | Open Subtitles | وثرية ومشغولة بالعمل الخيري وهي بالمقابل تهتم بالفضيلة . كإهتمامها بالعقل |
| Nós não gostamos de fazer caridade à frente dos outros. | Open Subtitles | لكـن من الأفضـل أن تغـادري لأننـا لا نحب أن نقوم بعملنـا الخيري أمـام النـاس الآخرين |
| Faremos um baile... para angariar fundos para caridade. | Open Subtitles | نفذت أقتراحك استطعت اخذ قاعة الاستقبال وتننظيم حفل الرقص الخيري |
| Recebeu-o da Câmara de Comércio por trabalho de caridade. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها نظير العمل الخيري من الغرفة التجارية |
| Depois houve a escola inovadora Prior's Court, para estudantes com autismo, e uma instituição de beneficência de investigação médica, | TED | لتظهر بعدها مدرسة بريورس كورت الرائدة في العمل مع التلاميذ المصابين بالتوحد وفي العمل الطبي الخيري المتعلق بالتوحد. |
| Oferecemo-nos para organizar esta festa de beneficência. | Open Subtitles | عرضنا عليها ان نستضيف هذا الحدث الخيري هذا اقل ما يمكن فعله |
| Poupou $50 000, ao não pagar os bilhetes do baile beneficente que me deu. | Open Subtitles | انت وفرت 50 الف في تذاكر الحفل الخيري الذي اعطيتهم لي |
| - Você dá-se conta da importância desta angariação de fundos? | Open Subtitles | هل تدرك فيكتور مدي أهمية هذا الحفل الخيري ؟ |
| Sei que ser caridoso não é típico de um vampiro, mas não queremos salvar a nossa espécie? | Open Subtitles | حسناً، أعلم أن السلوك الخيري ليس من سمات مصاصي الدماء، ولكن ألسنا نرغب بإنقاذ بني جنسنا؟ |
| Queria dizer que ele se ter voltado à filantropia fez-me vê-lo de outra forma, como um bom homem, do qual não se deve roubar. | Open Subtitles | أود أن أقول أنّه كان بسبب دوره بالعمل الخيري جعلني أراه في ضوءٍ مختلف، كرجل جيّد لا ينبغي للمرء أن يسرق منه |
| Laura, vamos para a gala de Brodkey na sexta-feira? | Open Subtitles | لورا، هل سنذهب لحفل برودكلي الخيري يوم الجمعة؟ |
| O objectivo da maratona televisiva naquele ano era de $3.9 milhões, que era muito dinheiro naquela época. | Open Subtitles | هدف البرنامج الخيري ذلك العام كان 3.9 مليون دولار مما كان هذا مبلغاً كبيراً وقتها |