Meu Deus... como eu me preocupava que aquele cavalo fugisse. | Open Subtitles | يا رفاق,كنت حينها قلق حيال تلك الخيول تلذ بالفرار |
Vai em liberdade e se tiveres mesmo de dormir com um cavalo, que seja com um dos deles. | Open Subtitles | انظر, أنت حر في الذهاب و إن كان أردت أن تغتصب إحدى الخيول فلتكن إحدى خيولهم |
Todos os dias, limpava o cavalo e recolhia a merda. | Open Subtitles | كل يوم يقوم بتنظيف الخيول ثم ينظف آثار روثهم |
Tem tantas hipóteses de afugentar aqueles póneis... como você de encontrar as moças com vida num ataque! | Open Subtitles | إن فرص العثور على الفتيات أحياء بعد الهجوم على الخيول مساوية لفرص العثور عليهم إذا هاجمنا الهنود مباشرة |
Este maldito coiote distribuiu uma manada inteira de cavalos. | Open Subtitles | هذا الذئب جعله يخسر قطيعاً كبيراً من الخيول |
Tratar de um cavalo que não deixa ser conduzido. | Open Subtitles | أجرة معالجة الخيول لن تسمح لنفسه بإمتطاء الخيل |
O tranquilizante de cavalo que te injetei fará efeito em oito segundos. | Open Subtitles | سيبدأ مفعول مخدّر الخيول الذي أعطيتُكَ إيّاه توًّا بعد ثماني ثوانٍ |
Isso é tudo que eles fazem em Elmhurst, passeios a cavalo. | Open Subtitles | وهذا كل ما يفعلونه في إلمهرست امتطاء الخيول |
Pode trazer o seu saquinho de chá e escolher o seu cavalo. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي بشايك معك وإختيارك من الخيول |
Para o celeiro. O cavalo ressona, mas já passei por pior. | Open Subtitles | الى الحظيرة حيث شخير الخيول لكننى نمت فى اسواْ من ذلك |
Daria o melhor cavalo de Pádua a quem a cortejasse, casasse com ela, dormisse com ela e livrasse dela a casa. | Open Subtitles | وأود أن أعطي أفضل الخيول في بادوفا لمن سيكون لها بدقة وو ، أربعاء لها ، ولها سرير ، وتخليص بيت لها. |
Mas com a estrela, é mais parecido com um Xerife que vende carne de cavalo. | Open Subtitles | ولكن مع النجمه, تبدوا اكثر كشريف يبيع لحم الخيول. |
Temos um longo caminho a percorrer e um cavalo só dá sarilhos. | Open Subtitles | امامنا طريق طويل للذهاب ، وتلك الخيول قد تعيق حركتنا |
O cavalo castiga-me pelos meus pecados de juventude. | Open Subtitles | حتى الخيول غاضبة مني للذنوب التي إرتكبتها في شبابي |
E vejo-te montado num grande cavalo vermelho. E estás a conduzir os cavalos, a chicoteá-los e eles estão a espumar pela boca. | Open Subtitles | وأراك ممتطياً حصاناً أحمر كبير وتقود الخيول |
mas esse fazia magias a cavalo. | Open Subtitles | بارعون بامتطاء الخيول ، ولكن هذا الرجل كان الأفضل على الإطلاق |
Sabes 15 razões para cavalos serem melhores que carros? - Uma, um cavalo... | Open Subtitles | أمي ، اتريدين معرفة الـ15 فرق الذي أحب الخيول لأجلها أكثر من السيارات؟ |
Vou construir ali a minha casa para que possa ficar a admirar os malditos póneis. | Open Subtitles | سأبني بيتي هناك لذا يمكنني النظر لكل الخيول المنقطة |
Então pensei que talvez fosse divertido fazer criação de cavalos. | Open Subtitles | لذا إعتقدت أنة من الممتع أن أقوم لتربية الخيول |
Não estamos muito atrás, mas levaram os cavalos que aqui estavam. | Open Subtitles | إننا لسنا بعيدين عنهم، ولكنهم أخذوا الخيول التى كانت هنا. |
Jogar no hipódromo é como uma aula de matemática. - Para aprender a apostar. | Open Subtitles | أظن القمار في سباق الخيول مثل .صف الرياضيات، ستتعلم كيف الرهان |
Enquanto tens andado a limpar cocheiras, eu andei a treinar a equitação. | Open Subtitles | بينما كنت تنظفين اكشاك الخيول كنت اجتهد في التدرب على الفروسية |
Bem, as coisas aínda vão ficar melhores, porque nós encontramos um dos velhos cavalinhos de pau do seu filme. | Open Subtitles | حسناً, سيصبح أفضل حتى لأننا وجدنا أحد الخيول الأصلية القديمة من فيلمك |
"No entanto, tornei-me bastante hábil em ferrar cavalos e arranjar carroças. " | Open Subtitles | مع ذلك, أصبحت ذو خبرة في تركيب حدوات الخيول وإصلاح العربات |
Podem fazê-lo através das paisagens, dos cavalos, numa abundância de aglomerados. | TED | بشكل أساسي يمكنكم الإطلاع على الطبيعة، الخيول ومجموعات أخري وفيرة. |
esses cavalos também comiam um quarto da produção agrícola Americana. | TED | تلك الخيول أكلت أيضاً حوالي الربع من الأراضي الزراعية الأمريكية. |