Era um livro complicado. Resumidamente o ódio vem de dentro para fora. | Open Subtitles | إنه كتاب معقد، ويستنتج بأن الكره ينبع من الداخل إلى الخارج |
Mas se derreter a tua pele ou queimar-te de dentro para fora, então sempre posso levar o teu irmão a dar uma volta. | Open Subtitles | ولكن إن قام .. بإذابة جلدك أو قام بحرقك من الداخل إلى الخارج حينها سيكون بإمكاني دوماً الاستحواذ على جسد أخيك |
A nossa experiência do mundo vem de dentro para fora, não só de fora para dentro. | TED | عالمنا المُختبر ينشأ من الداخل إلى الخارج، ليس فقط من الخارج للداخل. |
- Como esculpir de dentro para fora. | Open Subtitles | فكري بالأمر على أنه نحت من الداخل إلى الخارج |
treinar kung fu significa construires-te de dentro para fora. | Open Subtitles | تدريبات الكونغ فو تعني بناء جسمك بشكل أفضل من الداخل إلى الخارج |
- Ele foi morto de dentro para fora. | Open Subtitles | بالنسيج الخارجي لقــد قتل من الداخل إلى الخارج |
- Não, são só os cristais de gelo... que estão a congelá-lo de dentro para fora. | Open Subtitles | كلا، كلا، إنها فقط بلورات الجليد تجعله بارداً من الداخل إلى الخارج |
Estou a arder de dentro para fora. Já passei por pior. | Open Subtitles | أنا أحترق من الداخل إلى الخارج هذا أسوء شعور يمر علي |
Se o Energon Negro está a devorar o Raf de dentro para fora... devemos expurgá-lo e rápido, e do único jeito que conheço. | Open Subtitles | إذا كان هو إلتهام إنرجون الشر راف من الداخل إلى الخارج ويجب أن يطرد بسرعة، أعرف أن الطريقة الوحيدة الممكنة. |
O cancro está a comer-me vivo de dentro para fora, então... enquanto eu ainda tiver forças, terei controlo do fim. | Open Subtitles | السرطان يلتهمني حياً من الداخل إلى الخارج وبينما لا أزال أمتلك القوة |
Esta toxina espalhou-se por ele como se o tivesse a queimar de dentro para fora. | Open Subtitles | تسبب ذلك السم في تمزيق جسده بالكامل كما لو كان يحرقه من الداخل إلى الخارج |
e estabelece um formato totalmente novo. É perfume que vem de dentro para fora. | TED | ورائحته تنفذ من الداخل إلى الخارج. |
Quando conseguimos comunicar de dentro para fora, estamos a falar para a parte do cérebro que controla o comportamento, permitindo depois às pessoas racionalizá-lo através das coisas tangíveis que dizemos e fazemos. | TED | ولكن عندما نتواصل من الداخل إلى الخارج، فإننا نتحدث مباشرة إلى قسم الدماغ الذي يتحكم بالتصرفات، حينها سنسمح للناس بعقلنتها بالأشياء المحسوسة التي نقولها و نفعلها. |
Estão a desfazer-me. De dentro para fora. | Open Subtitles | إنهم يجرونني, من الداخل إلى الخارج |
A testa explodiu de dentro para fora. | Open Subtitles | إنفجرت جبهته من الداخل إلى الخارج |
Vou-te destruir de dentro para fora. | Open Subtitles | سأمزقكَ إلى إرب من الداخل إلى الخارج |
Porque fazes de dentro para fora. | Open Subtitles | لأنك تحلها من الداخل إلى الخارج. |
Modificando a Terra de dentro para fora. | Open Subtitles | تحور الأرض من الداخل إلى الخارج |
A maioria dos tubarões, se os deixares num lago, irão absorver muita água fresca em relação aos seus solventes do corpo causando o afogamento de dentro para fora. | Open Subtitles | معظم اسماك القرش، إذا وضعتهم في البحيرة سوف يمتصون الماء النقي للغاية بالنسبة إلى مذيبات الجسد، التي تسبب لهم في الأساس الغرق من الداخل إلى الخارج |
Arderam de dentro para fora. | Open Subtitles | النار أكلتهم من الداخل إلى الخارج |