Não é tão mau assim, mas às vezes é preciso ter cuidado. | Open Subtitles | العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة |
Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! | Open Subtitles | إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى |
Não o conhecemos assim tão bem. Só trabalhamos para Ele. | Open Subtitles | نحن لا نعرفه لهذا الدرجة نحن فقط نعمل عنده |
A área intermédia é uma espécie de contínuo urbano, não podemos prever a sua evolução até ao mesmo nível. | TED | والمنطقة التى بينها هى نوع من التواصل الحضرى هذه الأشياء التي لا يمكننا التكهن بتطورها بنفس الدرجة |
És um pesadelo burocrático, és uma chatice crónica, e és uma médica de segunda categoria, no máximo. | Open Subtitles | أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال |
Vá lá, não é assim tão mau. É só um pequeno corte. | Open Subtitles | بالله عليك، هذا لَيسَ سيئِ لتلك الدرجة أنه جرح صغير جداً |
Devias contar tu, assim ela não fica tão doida. | Open Subtitles | يجب انت انت تخبرها فلن تنزعج بنفس الدرجة |
Deves ser muito estúpido para querer abdicar de um emprego assim. | Open Subtitles | هل اصبحت مجنون لهذه الدرجة ان ترغب بترك عمل كهذا |
Não é assim tão mau, quer dizer, eu nunca viveria aqui... | Open Subtitles | إنه ليس سيئا لهذه الدرجة لكني لن أعيش أبدا هنا |
Pode-se sim, um bom escritor sempre pode. Não és assim tão bom. | Open Subtitles | نعم , الكاتب الجيد يمكنه ذلك انت لست جيد لهذه الدرجة |
Foi assim que os cirurgiões souberam que eu tinha queimaduras de terceiro grau em 54% do corpo. | Open Subtitles | هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي |
Se a queres assim tanto, faz alguma coisa a respeito. | Open Subtitles | إذا كنت معجب بها لهذه الدرجة ، فإفعل شيئا |
Creio que as coisas ainda não estão assim tão desesperadas. | Open Subtitles | أوه، لا أعتقد ان الأمور يائسة إلى هذهِ الدرجة |
A nível individual, os de 2.º grau com privilégios especiais. | Open Subtitles | فردي، من الدرجة الأولى مختلطة الذين لديهم امتياز خاص. |
É como a Área 51. O mais alto nível de conspiração. | Open Subtitles | إن الأمر مثل المنطقة 51 إنها مؤامرة من الدرجة العليا |
O que estás a dizer? Seu químico de 2ª categoria. | Open Subtitles | اظهر بعض الاحترام انت من الدرجة الثانية في الكيمياء |
Ela estava dando um banho e não intimaram tanto. | Open Subtitles | كانت تأخذ حماما وهم ليسوا مقربين لهذه الدرجة |
Não me divertia tanto num sofá desde o Johnny no quinto ano. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن أستمتعت إلى هذه الدرجة منذ الصف الخامس |
- Eu não o fiz pela nota. - Dá cá disso. | Open Subtitles | لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك |
Foi um sentimento muito peculiar e uma verdadeira surpresa para mim estar debilitado àquele ponto. | TED | كان شعوراً غريباً ، غريباً حقاً ومفاجأة لي أن أكون واهناً لهذه الدرجة |
Vejamos agora aquilo a que prestamos atenção no segundo degrau. | TED | والآن شاهد ما الذي يشد انتباهنا عند الدرجة الثانية |
O balanço global do carbono para uma probabilidade de 66% de alcançar o objectivo de 2 graus é aproximadamente 800 gigatoneladas. | TED | إن ميزانية الكربون العالمية باحتمالية تساوي 66 بالمئة أن تحقق الهدف من الدرجة الثانية وهي تقريبياً 800 جيجا طن. |
E isto é muito importante na aula do MBA, porque a participação conta para metade da nota. | TED | وهذا مهم جدا في فصول دراسة الماجستير لإدارة الاعمال، لأن نصف الدرجة النهائية يعتمد على المشاركة. |
Sinto muito em dizer que a Éden foi o único "A". | Open Subtitles | يؤسفني ان اعلن ان ايدن فقط حصلت على الدرجة النهائية |
São profissionais de negócios, e viajam em primeira classe. | TED | إنهم محترفوا إدارة أعمال، ويركبون مقاعد الدرجة الأولى. |
Eu era legal e incontestavelmente uma cidadã de segunda. | TED | كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية. |
Normalmente na escola, resolvem-se problemas como equações de segundo grau. | TED | عادة في المدرسة يتم حل معادلات من الدرجة الثانية |
Ele era meu primo direito, mas eu praticamente o criei. | Open Subtitles | لقد كان قريبي من الدرجة الأولى, لكنني ربيته عملياً. |