Parece que os críticos não estudaram previamente a lição. | TED | ربما هؤلاء النقاد لم يتعلموا الدرس من قبل |
Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. | TED | ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى. |
Eu aprendi esta lição quando tinha apenas catorze anos. | TED | تعلمتُ هذا الدرس عندما كنتُ أبلغ 14 عامًا. |
Cinco horas de preparação de aula, atiradas à rua. | Open Subtitles | خمسة ساعات ليلة أمس لتخطيط الدرس تحت البالوعة |
Porque tens de aprender as lições antes de montares o pony branco. | Open Subtitles | و لماذا افعل ذللك؟ لانك يجب ان تتعلمي الدرس اولا قبل ان تحصلي علي القزم الصغير |
Vamos fazer o curso e aprender a fazer rosas lindas. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى ذلك الدرس وسنصبح محتروفون في كيفية عمل ورود جميلة. |
Primeiro tenho de ver como correm as aulas de verão. | Open Subtitles | يبجب أن أتمهل لأرى كيف سيسير الدرس الصيفي أولاً |
Não duvido, mas têm duas horas desta disciplina, e mais uma de Biologia Avançada, e hora e meia de Literatura Avançada. | Open Subtitles | أتعلمين , أنا متأكده بأنه يمكنهم ذلك لكن إن كان لديهم ساعتين من هذا الدرس و ساعة لدرس الأحياء |
Nesta pequena lição, exploramos de onde surge o poder cívico, como funciona e o que podemos fazer para o exercer. | TED | في هذا الدرس القصير، قد وضحنا من أين تأتي السلطة المدنية، كيف تعمل وما نستطيع فعله لنتمرن عليها. |
Esta lição não é reservada a alunos de uma só demografia. | TED | ولم يقتصر هذا الدرس على طلاب من تركيبة سكانية واحدة. |
Penso que a lição mais importante é que, nessa altura da minha vida, sabia que era um impostor. | TED | لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال. |
É uma lição que lhe vai ficar na memória. | Open Subtitles | ذلك هو الدرس الذي سوف البقاء في الذاكرة. |
Infringiste a lei, agora tens de aprender a lição. | Open Subtitles | انت خرقت القانون، الآن يجب أن تتعلم الدرس. |
Aprendi a lição, e apesar de ser já possivelmente tarde para mim, quero que todas as senhoras saibam uma coisa. | Open Subtitles | لقد تعلمت الدرس يا فرانك حتى و لو كان ذلك متأخرا جدا فأنا أريد كل السيدات أن يتذكرن |
Aprendemos essa lição a mal umas poucas de vezes. | Open Subtitles | لقد تعلمنا هذا الدرس بالطريقة الصعبة عدة مرات |
Sei o que é ser amada por uma sala de aula! | Open Subtitles | أعلم مالذي يعنيه أن تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس |
Podemos dar a aula e falar disto mais tarde? | Open Subtitles | أيمكن أنّ نشرح الدرس ونتحدّث عن هذا لاحقاً؟ |
Primeira aula, sala da frente, às oito da noite. | Open Subtitles | الدرس الأول ، الغرفة الأمامية، الساعة الثامنة الليلة. |
Os seus filhos precisam de cinco lições. lição no 1, ir para a cama quando os mandam, está completa. | Open Subtitles | أطفالك يحتاجون لخمسة دروس، الدرس الأول أن يذهبوا للنوم حين يطلب منهم انتهى. |
E tu, mais do qualquer um nesta sala aprendeste as lições do Vietname. | Open Subtitles | و أنت أكثر من أي شخص آخر في هذه الغرفة تعلمت الدرس من فييتنام |
Bem, eu segunda de manhã tenho de voltar para Londres, então... terá de nos dar um curso rápido. | Open Subtitles | حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل يوم الإثنين صباحاً لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع |
Não, amanhã tenho de ir cedo para as aulas. | Open Subtitles | كلا، يجب أن أصحو باكراً من أجل الدرس غداً |
Geografia foi a única disciplina que frequentei no secundário. | Open Subtitles | الجغرافيا هي الدرس الوحيد الذي كنت أحضره في الثانوية |
Pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. | Open Subtitles | طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي |