O que precisas de saber que já não saibas? | Open Subtitles | ما الذي تحتاج إلى معرفته ولا تعرفه بعد؟ |
A única forma de manter o meu valor é dizer-te apenas o que precisas de saber de maneira a estar à frente do Sloane. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لي لإبقاء قيمتي لإخبارك فقط الذي تحتاج للمعرفة لكي يبقى قبل سلون. |
Não há um único banco que te dê o dinheiro que precisas. | Open Subtitles | ليس هناك أي مصرف سيعطيك المال الذي تحتاج. |
Claro, meu. Demora o tempo que precisares. | Open Subtitles | بالطبع يا رجل خُذ الوقت كلّه الذي تحتاج إليه |
Fala com ele, o tempo que precisares. | Open Subtitles | -لا بأس أصغِ، تحدّث إليه خذ الوقت الذي تحتاج العائلة في المقام الأوّل، مفهوم؟ |
Esta é a única coisa relevante que precisa saber. | Open Subtitles | ذلك هو الأمر الوحيد المرتبط الذي تحتاج معرفته |
Tem todas as vitaminas necessárias para dar-lhe a energia de que precisa para um dia atarefado e activo. | Open Subtitles | يحتوي على جميع الفيتامينات الضرورية لإعطائك النشاط الذي تحتاج لقضاء يومك الحافل بالحيوية. |
Deve ter o que precisas. | Open Subtitles | من المفترض أن يحتوي على الجزء الذي تحتاج إليه |
O único cenário com que precisas de te preocupar está aqui. | Open Subtitles | المنظر الوحيد الذي تحتاج ان تقلق عن ان هنا |
Posso voltar amanhã, e trazer aquela peça que precisas. | Open Subtitles | يمكن أن أعود غدا وأحصل على الجزء الذي تحتاج |
A terceira coisa que precisas de saber é que chegará o dia em que esta ilha precisará de um novo líder. | Open Subtitles | الأمر الثالث الذي تريدين معرفته هو عند قدوم ايوم الذي تحتاج فيه .. هذه الجزيرة قائد جديد |
Tudo o que precisas saber é que tu és única. | Open Subtitles | اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما. |
Vá lá, só estamos aqui os dois. Do que precisas? | Open Subtitles | هيا، لا يوجد سوى أنا وأنت ما الذي تحتاج إليه؟ |
Leva as que precisares. | Open Subtitles | جيد، وارد الذي تحتاج. |
Leva o que precisares. | Open Subtitles | حسناً ، خُذ كل الذي تحتاج |
A parte do meu cérebro que precisa acertar para me matar, é microscópico. | Open Subtitles | . . الجزء الذي تحتاج قتله لقتي في عقلي صغير للغاية |
Raios, sim, por mim está bem. Do que precisa? | Open Subtitles | نعم، أنا يناسبني ذلك تماماً ما الذي تحتاج إليه؟ |
Se conseguir entrar para aquele comitê, tenho um pressentimento que lhe vão dar todo o tempo que precisa. | Open Subtitles | إن استطعت المشاركة في اللجنة أعتقد أن المقعد سيتيح لك كل الوقت الذي تحتاج له |