ويكيبيديا

    "الذي تركته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que deixei
        
    • que eu deixei
        
    • que deixou
        
    • que deixaste
        
    • que tu deixaste
        
    É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. Open Subtitles إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي
    Ao olhar para o mundo que deixei, é tudo tão claro para mim: Open Subtitles نعم، و أنا أنظر للعالم الذي تركته خلفي الأمر واضح لي جداً
    É o mesmo homem que deixei aqui sentado? Open Subtitles هل أنت نفس الشخص الذي تركته هنا منذ دقائق مضت؟
    Porque a casa que eu deixei não tinha nada. Open Subtitles لأن البيت الذي تركته لم يكن به شيء
    Por favor volte a telefonar para o número que deixou. Open Subtitles من فضلك إتصل بنا مرة أخري في الرقم الذي تركته
    Há três anos eu recolhi o penhor de amor que deixaste. Open Subtitles ثلاث سنين مضت وأبقيت معي هذا الحب الذي تركته خلفك
    "Paris não pode emparelhar com o charme que deixei para trás em Cheshire. Open Subtitles باريس لا يمكنها منافسة السحر الذي تركته خلفي في تشيشر
    Agora vão testar o meu ADN pela amostra da saliva que deixei naquela garrafa? Open Subtitles إذن أنتم الآن ستفحصون حمضي النووي عن طريق أخذ عيّنات من اللعاب الذي تركته على تلك القنينة.
    Sim, cheiras como a sanduíche de almôndega que deixei debaixo do sofá. Open Subtitles نعم،رائحتك مثل كراة اللحم الذي تركته تحت الأريكة.
    "Cara Angela, por favor fecha o envelope que deixei e envia ao endereço fornecido. Open Subtitles عزيزتي آنجيلا، اختمي الظرف الكبير الذي تركته معكِ وأرسليه إلى العنوان المرفق
    Talvez queiras ver o ficheiro que deixei na tua secretária. Open Subtitles ربما تود تفحص الملف الذي تركته على مكتبك.
    Os esquemas que deixei com a tua mãe... Open Subtitles الرسم التخطيطي الذي تركته لك مع والدتك...
    -A única coisa que deixei, só serve para um encantador totalmente qualificado. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تركته هو آلة سباكة
    Pegue o oficial de policia que eu deixei com você, e mande-o ao encontro dela e peça a ele para levar ela para UCT. Open Subtitles خذي الشرطي الذي تركته معكِ واذهبي لإحضار ابنتي وخذيها إلى الوحدة
    Se tu eras aquele rapaz, então deves-te lembrar do colar que eu deixei para trás. Open Subtitles اذا كنت ذلك الولد عندها عليك ان تتذكر العقد الذي تركته خلفي
    Um que eu deixei vivo para contar a história. Open Subtitles الرجل الذي تركته حياً لكي يصف ما حدث
    Um amor proibido que deixou escapar-se-lhe por entre os dedos. Open Subtitles حب المحرم الذي تركته ينزلق من بين أيديها.
    O esqueleto que deixou quando levou os 50 lingotes de ouro. Open Subtitles الهيكل الذي تركته عندما أخذت قضبان الذهب الـ 50
    Lily, é o Ted, o tipo que deixaste pendurado no meio da rua. Open Subtitles مرحباً ليلي .. معكِ تيد .. الشاب الذي تركته على جانب الطريق
    Se morreres aqui, serás encontrado morto no mundo que deixaste atrás. Open Subtitles سيجدك الناس ميت فى العالم الذي تركته ورائك
    Alguém tinha de continuar aquilo que tu deixaste. Open Subtitles حسنا، كان شخص ما لاختيار حتى المكان الذي تركته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد