ويكيبيديا

    "الذي حدث لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que te aconteceu
        
    • que aconteceu contigo
        
    • que lhe aconteceu
        
    • que te deu
        
    • que se passa contigo
        
    • que se passou
        
    • raio aconteceu
        
    • diabos aconteceu contigo
        
    - Olá! O que te aconteceu? Escorregaste em dinheiro solto? Open Subtitles مرحباً، ما الذي حدث لك تعثر على المال المفقود؟
    Fui à internet fazer uma pesquisa sobre os Australopitecos e... o que é que te aconteceu? Open Subtitles بحثت على الانترنت قليلا عن الاوسترالوفيسيكس ما الذي حدث لك ؟
    Eu posso ser o melhor que te aconteceu... e tu arrepender-te-ás... talvez não hoje, talvez não amanhã... mas em breve, e até ao final da tua vida. Open Subtitles وسأكون الأمر الأفضل الذي حدث لك في حياتك , وستندم عليه ربما ليس اليوم وليس غداً , لكن قريب , وسيكون طوال حياتك
    Eu não sei o que aconteceu contigo, o que se passou pela tua cabeça, mas algo se passa, e eu não me vou embora até saber o que é. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث لك ِ و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث
    Não sei aquilo que lhe aconteceu, mas, se quer minha ajuda, apenas, precisa de pedir. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لك لكن إن أردتي مساعدتي، كل ما عليك هو طلبها
    Certo, Lion-O, acho que está na hora de nos contares o que te aconteceu. Open Subtitles حسناً لاينو اعتقد انه حان الوقت لتخبرنا ما الذي حدث لك
    Passaste a vida a tentar perceber o que te aconteceu. Open Subtitles لقد قضيت حياتك محاولًا أن تفهم ما الذي حدث لك
    que te aconteceu no liceu? Open Subtitles ما الذي حدث لك عندما كنت في المدرسة؟
    que te aconteceu? Open Subtitles -مرحباً ما الذي حدث لك ؟ -الصبيان في الصف الرابع
    Olha filho eu sei que não me queres aqui mas vi o que te aconteceu na televisão. Open Subtitles اعلم أنك لا تريدني هنا لكني رأيت ما الذي حدث لك في التلفاز، لقد ظهر عليك الخوف -يمكنني أن أساعدك يا بني؟
    Sei que te é muito difícil explicar o que te aconteceu debaixo daquela água... Open Subtitles اعرف انه من الصعب عليك ان تفسر ... الذي حدث لك في قاع الماء
    Só estás a dizer isso por causa do que te aconteceu. Open Subtitles أنت فقط تقول هذا بسبب الذي حدث لك هناك
    Alguém por ai sabe o que te aconteceu. Open Subtitles شخص ما هناك يعرف ما الذي حدث لك
    Trabalhei em serviços de saúde mental, discursei em conferências, publiquei capítulos de livros e artigos académicos, e defendi, e continuo a fazê-lo, a importância do seguinte conceito: que uma questão importante em psiquiatria não deve ser o que está mal contigo mas antes o que é que te aconteceu. TED عملت في خدمات الصحة النفسية تكلمت في مؤتمرات نشرت فصول من كتاب و مقالات أكديمية تجادلت وسأواصل افعل ذلك أهمية المفهوم التالي إنّ السؤال المهم في الطب النفسي لا ينبغي أن يكون ما هو الخطب فيك بل ما الذي حدث لك.
    Afinal que te aconteceu? Open Subtitles ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟
    - O que aconteceu contigo? Open Subtitles ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟ لا شيء
    Nada do que aconteceu contigo tem sido justo. Open Subtitles لا شيء من الذي حدث لك كان عادلاً
    Pensei no que aconteceu contigo ontem. Open Subtitles كنت أفكر عن الذي حدث لك ليلة امس
    Meu Deus, Simon, o que lhe aconteceu? Open Subtitles يا إلهي ، سايمون ، ما الذي حدث لك ؟
    Está fora. Não entendo, o que é que te deu? Open Subtitles لا أفهم ما الذي حدث لك
    O que é que se passa contigo, miúdo? Open Subtitles ما الذي حدث لك يا فتى بحق الجحيم؟
    O que se passou contigo antes do nunca mais acontece... por favor confia em mim... Open Subtitles الذي حدث لك من قبل لن يحدث مره اخرى .. ثق بي ارجوك
    O que raio aconteceu contigo? Open Subtitles ما الذي حدث لك ، بحق الجحيم ؟
    Que diabos aconteceu contigo? Open Subtitles ما الذي حدث لك بحق الجحيم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد