ويكيبيديا

    "الذي خرج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que saiu
        
    Mas não era bem um monstro. Mais um braço que saiu do armário. E quando o abrimos outra vez, já não estava lá nada. Open Subtitles ليس الوحش , كان الذراع الذي خرج من الخزنة عندما فتحناها ثانية , لا شيئ
    "Conheces a do bêbado que saiu do metro e disse..." Open Subtitles هل سمعت عن السكير الذي خرج مترنحًا من محطة القطار وقال:
    Conheces aquele gajo, que agora aqui estava, e que saiu à pressa pela porta? Open Subtitles أتعرف ذلك الشخص الذي كان هنا للتو؟ الذي خرج من الباب لتوه؟
    Eu sou tipo um monstro enorme que saiu do oceano para destruir mercearias. Open Subtitles أنا مثل الوحش الضخم الذي خرج من المحيط ليدمر المكان
    Não é a mesma pessoa, que saiu da vida dela, quando tinha três anos. Você mudou. Open Subtitles إنك لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها عندما كانت في الثالثة من عمرها، لقد تغيرت.
    Não sou o mesmo que foi para a prisão. Sou o homem que saiu de lá. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي خرج إلى السجن أنا الشخص الذي خرج منه
    O homem que és hoje, não é o menino que saiu de casa. Open Subtitles الرجل الذي أنت عليه اليوم ليس هو الفتى الذي خرج من المنزل.
    O homem que saiu do lago, naquela noite. Open Subtitles الرجل الذي خرج مِن البُحيرة تلكَ اللّيلة.
    Ou seja, a prova da minha inocência que saiu pela janela? Open Subtitles تقصدين دليل برائتي الذي خرج من النافذة ؟
    Vais sentir-te uma pessoa depois de eu ver a minha bebé que saiu de dentro de mim e que existe. Open Subtitles تستطيعين الشعور كإنسانه بعدما أرى طفلي الحقيقي الذي خرج مني وهو موجود
    A culpa vai ser de uma rebelião que saiu do controle. Open Subtitles سيتم باللوم على، اه، سجين الانتفاضة ، الذي خرج عن نطاق السيطرة.
    Aquela coisa que saiu do casulo Penso que é a tua bebé. Open Subtitles هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة أعتقد أنه طفلتك
    Sr. Curtis, o seu filho foi o único que saiu de lá com vida. Open Subtitles سيد " كورتيس " إبنك الوحيد الذي خرج حياً
    Lembras-te daquele homem que saiu do Volga? O grisalho? Open Subtitles هل تتذكر الرجل الذي خرج من " الفولغا" ذو الشعر الرمادي؟
    Ou interferência do que saiu de lá. Open Subtitles أو تداخل من الشيئ الذي خرج منها
    O polícia que saiu pelas traseiras era o nosso objectivo. Open Subtitles الشرطي الذي خرج من الخلف هو المجرم
    Quem era o tipo que saiu antes... Open Subtitles - نعم - ..من كان ذلك الشخص الذي خرج قبلك
    Dizem que não foi o Mack que saiu daquele buraco. Open Subtitles سمعت أنه ليس (ماك) الذي خرج من تلك الحفرة.
    Às vezes, olho para o Vincent, esse grande trapalhão sem nada de especial, que saiu da minha barriga, Open Subtitles أحيانًا أنظرّ إلى (فينسنت)، الأخرق الكبير و الذي لا يميزّه أي شيء الذي خرج من بطني،
    Vi a coisa que saiu de dentro do chefe Giles. Open Subtitles ذلك الشيء الذي خرج من المأمور جايلز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد