Mas nós já sabemos o que vais fazer, não já? | Open Subtitles | ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟ |
O que vais fazer? Escrever um livro? Para a mesa! | Open Subtitles | أعني ما الذي ستفعله بعد ذلك هل ستؤلف كتابا؟ |
Sabes o que é que vais fazer, depois de saíres daqui? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي ستفعله بعد خروجك من هنا ؟ |
O que vai fazer? Arranjar-me mais alguma acusação falsa? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله سترمي بتهمة قتل أخرى علي؟ |
Só Deus sabe o que vai fazer agora que a rejeitaste. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
Então, por outras palavras, não sabes o que vais fazer. | Open Subtitles | فسأربح بمعنى آخر أنت لا تعلم ما الذي ستفعله |
Porquê, o que é que vais fazer, partir-me uma perna, ou algo? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بهذا الشأن تعض ساقي أو شيء ما آخر؟ |
"Então, aqui estás tu, tiveste uma boa educação nos EUA, "tens uma boa vida nos EUA, o que vais fazer por nós? | TED | لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟ |
Por que não fazes já o que vais fazer mais logo, Walter? | Open Subtitles | لم لا تقم أنت الآن بفعل الشيء الذي ستفعله لاحفا على كل حال؟ |
O que é que vais fazer quando apanhares aqueles três irmãos? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله عندما تمسك الاخوة الثلاثة؟ |
Vim saber o que vais fazer no próximo mês e meio. | Open Subtitles | أحاول اكتشاف ما الذي ستفعله خلال الشهر ونصف القادمين |
O que é que vais fazer, tirar-me a minha medalha de mérito da amizade? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ، لن نصبح أصدقاء ماري بادجت |
Se não fores aos Jogos Olímpicos, o que vais fazer? | Open Subtitles | اذا لم تكن مع الفريثق الاولمبي ، ما الذي ستفعله ؟ |
O que vais fazer quando um doente teu precisar de um transplante renal? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بالمرّة القادمة عندما يحتاج أحد مرضاكَ لزراعة كبد؟ |
que vais fazer, tirar uns dias de folga? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ؟ أستأخذ إجازة بلا راتب ؟ |
Não sei o que vai fazer que ainda não tenhamos feito. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ستفعله وتضربه بشيء لم نضربه به |
A primeira: "Se for eleito, o que vai fazer com todas as outras pessoas "os restantes sete mil milhões que vivem neste planeta?" | TED | أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟ |
É isto que vai fazer na "Bull Mountain". | Open Subtitles | هَلْ هذا الذي ستفعله إلى جبلِ الثورِ؟ لا. |
O que vão fazer, chamar a polícia? | Open Subtitles | فما الذي ستفعله, تتصل بالشرطة؟ |
Tu mesmo... que farias se entre as tuas próprias tropas cada um tomasse a iniciativa de fazer justiça e vingar-se por conta própria? | Open Subtitles | وأنت ما الذي ستفعله لو كنت بين قواتك كل شخص يريد أن يكون مستقلاً ليحقق العدالة بيديه |
That remains to be seen. O que vamos fazer, Steel? Não posso ficar aqui todo dia. | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ياستيل لانستطيع البقاء هنا طوال اليوم |
O senhor passou 25 anos preso, a masturbar-se para uma meia, pensando no dia da sua saída e no que faria àquelas que escaparam. | Open Subtitles | أنت قضيت 25 عاماً بالسجن. تستمني في جورب, و تفكر في اليوم الذي ستخرج فيه و ما الذي ستفعله للفتيات اللاتي هربن |
Sei o que fará a uma rapariga da minha idade. | Open Subtitles | أعلم بالضبط ما الذي ستفعله لفتاة بمثل عمري. |
E enquanto estiver fora a fazer o teu trabalho sujo... o que farás? | Open Subtitles | وبينما أنفّذ أعمالك القذرة ما الذي ستفعله أنت؟ |
E o que fazes, quando não estás comigo, não me diz respeito e vice-versa. | Open Subtitles | و ما الذي ستفعله ، عندما لا تكون برفقتي ليس لديك شيء لتقوم به ، و العكس صحيح |
Eu pergunto o que ela faria se tomassemos outra bebida. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي ستفعله لو تناولنا كأسا آخر ؟ |
que vais tu fazer, Tony, depois do futebol sem ninguém para controlares? | Open Subtitles | و ما الذي ستفعله يا طوني بعد كرة القدم.. عندما لا تسيطر على أحد؟ |
O que andas a fazer com todo aquele dinheiro? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بكل هذه الأموال؟ |
Eu sei o que você vai fazer com isso. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي ستفعله في هذا الشأن |