ويكيبيديا

    "الذي ستفعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que vais fazer
        
    • que vai fazer
        
    • que vão fazer
        
    • que farias
        
    • que vamos fazer
        
    • que faria
        
    • que fará
        
    • que farás
        
    • fazer o
        
    • que fazes
        
    • que ela faria
        
    • que vais tu fazer
        
    • que andas a fazer
        
    • que você vai fazer
        
    Mas nós já sabemos o que vais fazer, não já? Open Subtitles ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟
    O que vais fazer? Escrever um livro? Para a mesa! Open Subtitles أعني ما الذي ستفعله بعد ذلك هل ستؤلف كتابا؟
    Sabes o que é que vais fazer, depois de saíres daqui? Open Subtitles هل تعلم ما الذي ستفعله بعد خروجك من هنا ؟
    O que vai fazer? Arranjar-me mais alguma acusação falsa? Open Subtitles ما الذي ستفعله سترمي بتهمة قتل أخرى علي؟
    Só Deus sabe o que vai fazer agora que a rejeitaste. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها
    Então, por outras palavras, não sabes o que vais fazer. Open Subtitles فسأربح بمعنى آخر أنت لا تعلم ما الذي ستفعله
    Porquê, o que é que vais fazer, partir-me uma perna, ou algo? Open Subtitles ما الذي ستفعله بهذا الشأن تعض ساقي أو شيء ما آخر؟
    "Então, aqui estás tu, tiveste uma boa educação nos EUA, "tens uma boa vida nos EUA, o que vais fazer por nós? TED لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟
    Por que não fazes já o que vais fazer mais logo, Walter? Open Subtitles لم لا تقم أنت الآن بفعل الشيء الذي ستفعله لاحفا على كل حال؟
    O que é que vais fazer quando apanhares aqueles três irmãos? Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما تمسك الاخوة الثلاثة؟
    Vim saber o que vais fazer no próximo mês e meio. Open Subtitles أحاول اكتشاف ما الذي ستفعله خلال الشهر ونصف القادمين
    O que é que vais fazer, tirar-me a minha medalha de mérito da amizade? Open Subtitles ما الذي ستفعله ، لن نصبح أصدقاء ماري بادجت
    Se não fores aos Jogos Olímpicos, o que vais fazer? Open Subtitles اذا لم تكن مع الفريثق الاولمبي ، ما الذي ستفعله ؟
    O que vais fazer quando um doente teu precisar de um transplante renal? Open Subtitles ما الذي ستفعله بالمرّة القادمة عندما يحتاج أحد مرضاكَ لزراعة كبد؟
    que vais fazer, tirar uns dias de folga? Open Subtitles ما الذي ستفعله ؟ أستأخذ إجازة بلا راتب ؟
    Não sei o que vai fazer que ainda não tenhamos feito. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستفعله وتضربه بشيء لم نضربه به
    A primeira: "Se for eleito, o que vai fazer com todas as outras pessoas "os restantes sete mil milhões que vivem neste planeta?" TED أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟
    É isto que vai fazer na "Bull Mountain". Open Subtitles هَلْ هذا الذي ستفعله إلى جبلِ الثورِ؟ لا.
    O que vão fazer, chamar a polícia? Open Subtitles فما الذي ستفعله, تتصل بالشرطة؟
    Tu mesmo... que farias se entre as tuas próprias tropas cada um tomasse a iniciativa de fazer justiça e vingar-se por conta própria? Open Subtitles وأنت ما الذي ستفعله لو كنت بين قواتك كل شخص يريد أن يكون مستقلاً ليحقق العدالة بيديه
    That remains to be seen. O que vamos fazer, Steel? Não posso ficar aqui todo dia. Open Subtitles ما الذي ستفعله ياستيل لانستطيع البقاء هنا طوال اليوم
    O senhor passou 25 anos preso, a masturbar-se para uma meia, pensando no dia da sua saída e no que faria àquelas que escaparam. Open Subtitles أنت قضيت 25 عاماً بالسجن. تستمني في جورب, و تفكر في اليوم الذي ستخرج فيه و ما الذي ستفعله للفتيات اللاتي هربن
    Sei o que fará a uma rapariga da minha idade. Open Subtitles أعلم بالضبط ما الذي ستفعله لفتاة بمثل عمري.
    E enquanto estiver fora a fazer o teu trabalho sujo... o que farás? Open Subtitles وبينما أنفّذ أعمالك القذرة ما الذي ستفعله أنت؟
    E o que fazes, quando não estás comigo, não me diz respeito e vice-versa. Open Subtitles و ما الذي ستفعله ، عندما لا تكون برفقتي ليس لديك شيء لتقوم به ، و العكس صحيح
    Eu pergunto o que ela faria se tomassemos outra bebida. Open Subtitles لا اعرف ما الذي ستفعله لو تناولنا كأسا آخر ؟
    que vais tu fazer, Tony, depois do futebol sem ninguém para controlares? Open Subtitles و ما الذي ستفعله يا طوني بعد كرة القدم.. عندما لا تسيطر على أحد؟
    O que andas a fazer com todo aquele dinheiro? Open Subtitles ما الذي ستفعله بكل هذه الأموال؟
    Eu sei o que você vai fazer com isso. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي ستفعله في هذا الشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد