ويكيبيديا

    "الذي صنع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que fez
        
    • que criou
        
    • Quem fez
        
    • Quem criou
        
    • que tenha criado
        
    O tipo que fez isto, fez uma "slot machine" só com Legos. TED والشاب الذي صنع هذا، قام بصنع ألة توزيع آلية من ليغو.
    Credo, é o idiota do supermercado que fez o próprio distintivo. Open Subtitles ياالهي، انه الغبي من متجر البقالة الذي صنع شارته بنفسه.
    Eu vou descobrir que pastelaria é que fez o bolo, e depois vou buscar mais bolo. Open Subtitles لا .. سأبحث عن الخباز الذي صنع هذا الكعك و عندها سأحصل على بعض المزيد من هذا الكعك
    Antes... talvez devêssemos prender o tipo que criou toda esta confusão. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    O engenheiro do equipamento que criou os computadores, sabendo que se destinavam a possibilitar um ataque? TED أم مهندس العتاد الذي صنع الحاسب الآلي مع العلم مسبقًا بأن الأجهزة ستستخدم لإتمام الاختراق؟
    Quando o virei, descobri uma impressão digital humana deixada por Quem fez o vaso. TED عندما قمت بقلبه، وجدت بصمة إبهام إنسان تعود للشخص نفسه الذي صنع هذا الوعاء.
    Descobri a gráfica que fez o original e mandei fazer um para si. Open Subtitles توصلت إلى عامل الطباعة الذي صنع النسخة الأصلية وطلبت طبع نسخة خاصة لك.
    - É o homem que fez as ameaças. Open Subtitles لدينا الرجل الذي صنع هاته التهديدات في الحجز.
    E parece que talvez tenha feito parte de uma permuta de casamento, entre o gerente da destilaria que fez este uísque, e o gerente do armazém onde foi encontrado. Open Subtitles وكان من المحتمل أن يكون جرى تبادل ما بين مدير المصنع الذي صنع هذا الويسكي ومدير المصنع الآخر، حيث وجدوه
    Mostra um chimpanzé a usar uma lança que fez e a espetar e matar um mamífero, um galagonídeo. Open Subtitles ويظهر الشمبانزي وهو يستخدم الرمح الذي صنع لطعن وقتل حيوان ثديي ليمور.
    Nos últimos dois anos, esteve alugada ao engenheiro que fez o elevador que me leva até casa. Open Subtitles في السنتين الماضيتين أخذها المهندس الذي صنع لي هذا المصعد الذي يأخذني إلى بيتي
    O homem que fez aquilo à minha filha ainda está vivo e livre. Open Subtitles الرجل الذي صنع ذلك لابنتي.. لا يزال على قيد الحياة، وحرّاً طليقاً
    Foi feita pelo mesmo serralheiro que fez as outras da casa. Open Subtitles شخص ما كان بحاجة لهذا المفتاح لقد تم صناعتهم من قِبَل نفس صانع الأقفال الذي صنع أقفال ومفاتيح المنزل.
    Mas o que fez um buraco tão grande no peito? Open Subtitles لكن ما الذي صنع هذه الفتحة الكبيرة في صدره ؟
    Fragmentos do asteróide de ferro que fez esta cratera sobreviveram intactos. Open Subtitles شظايا من حديد الكويكب الذي صنع الفوهة بقيت سليمة
    Achas que é o técnico que criou a gravação de Chipre? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الفني الذي صنع تسجيلات قبرص نعم
    Não devia ter uma actualização para data... O dia em que criou o arquivo. Open Subtitles لا يجب أن يكون هنالك إشارةً لليوم الذي صنع به الملف
    Isto não foi trabalho amador. Quem fez aquelas incisões sabia o que estava a fazer. Open Subtitles هذه لم تكن أفعال فأس، مهما كان الذي صنع هذه الثقوب، فكان يعرف ماذا يفعلون
    Isto também não me agrada, mas se não descobrir Quem fez a Glista e impedir que afixem outra, o Glee vai à vida. Open Subtitles لا أحب فعل ذلك أكثر منك لكن اذا لم أجد الذي صنع قائمة غلي و إيقاف الأخرى عن النشر
    Quem criou essa maldição, parece que foi de onde obteve a sua inspiração. Open Subtitles وأيّاً يكن الذي صنع تلك اللعنة يبدو أنّ هذا ما توصّل إليه إلهامه
    Quem quer que tenha criado o NZT, que ainda é um mistério, pode estar por aí a oferecê-lo a toda a gente. Open Subtitles "أيًا كان الذي صنع "إن زي تي ...لا يزال لغزًا، وبالمناسبة ربما يكون بالخارج يعطيه لأي أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد