ويكيبيديا

    "الذي قاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que liderou
        
    • que levou
        
    • que pilotou
        
    Parece que nosso primeiro-ministro, um homem que liderou o país através de várias crises, não está mais nos liderando. Open Subtitles يبدو أن رئيس وزرائنا، الرجل الذي قاد بلادنا خلال الكثير من الأزمات لم يعد يقودنا على الإطلاق.
    Esta é a nova versão do botão. O "designer" que liderou este projeto calcula que gastou mais de 280 horas a redesenhar este botão ao longo de meses. TED الآن، هذا هو الإصدار الجديد للزر، والمصمم الذي قاد هذا المشروع يقدر أنه قضى أكثر من 280 ساعة ليعيد تصميم هذا الزر على مدى شهور.
    e Sir John Neville, que liderou, como podereis estar lembrado, Majestade, os recentes distúrbios no Norte, pelos quais foi acusado. Open Subtitles الذي قاد , كما قد تتذكر جلالتك الاضطرابات الأخيرة في الشمال الذي
    Que foi esse o defeito psicológico que levou á morte dela. Open Subtitles ربما كان هذا الخلل النفسي الذي قاد لموتها
    A Terceira Criança, que pilotou um Eva em batalha sem treino. Open Subtitles الطفل الثالث " ، الذي قاد " . إيفا ] في المعركة بدون تدريب ]
    Era chamado o Deus-Demónio dos sacrifícios infantis, que liderou uma rebelião de demónios caídos contra o Céu. Open Subtitles وكذلك يُلقب بـ"الإله الشيطاني لأضحية الأطفال" الذي قاد تمرداً مشكَّلاً من أتباعه الشياطين ضد السماء.
    O Dauti-Wiley, que liderou o assalto, já foi distinguido com a Cruz de Victoria. Open Subtitles داوتي، ويلي، الذي قاد الهجوم. كنت أمرت بالفعل للصليب فيكتوريا.
    Podias falar com o oficial que liderou a missão? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع الشرطي الذي قاد تلك المهمة؟
    Washington foi um súbdito britânico que liderou um exército contra o seu próprio país. Open Subtitles واشنطن من الرعايا البريطانيين الذي قاد جيشا ضد بلده
    O tipo que liderou a França durante a guerra. Open Subtitles الرجل الذي قاد فرنسا خلال الحرب
    O homem que liderou o ataque foi o Jack Bauer. Open Subtitles (الرجل الذي قاد الهجوم على السفارة هو (جاك باور
    E para receber este prémio prestigiante, convido agora ao palco o homem que liderou este generoso esforço e cuja empresa de finanças, Miller Capital, foi adquirida pela Standard Bank Trust. Open Subtitles لكي يتلقى هذه الجائزه الرائعه الآن يصعد للمسرح الرجل الذي قاد هذا الجهد الكريم الذي بيعت شركته "ميلر الكبرى"
    Foi o Duque de Savoia que liderou o ataque, e matou os nossos amigos, há cinco anos atrás. Open Subtitles إنه دوك " سافوي " الذي قاد الهجوم وقتل أصدقائنا قبل 5 سنوات
    General, este é o homem que liderou o ataque. O Capitão Prince. Open Subtitles أيها الجنرال, هذا هو الرجل الذي قاد (الهجوم القائد (برنس
    a espada de Simón Bolívar, o general mítico que liderou a Colômbia na independência do império espanhol. Open Subtitles وسرق كنزًا وطنيًا الا وهو "سيف سيمون بوليفار" الجنرال الأسطوري الذي قاد كولومبيا إلى الاستقلال عن الإمبراطورية الإسبانية
    Sou o cara que levou o seu carro pra casa semana passada. Open Subtitles أنا الرجل الذي قاد سيارتك للبيت الأسبوع الماضي
    Michael, o homem que levou a polícia ao teu corpo, Paul Eastman? Open Subtitles مايكل ، الرجل الذي قاد الشرطة لجثتك بول إيستمان
    Esse é o indivíduo que levou a pick-up até ao parque Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قاد الشاحنة إلى الحديقة
    - Aquele que pilotou a nave. Open Subtitles الرجل الذي قاد المركبة
    Aquele que pilotou a nave. Open Subtitles الرجل الذي قاد المركبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد