O meu terapeuta contou-me uma história verdadeira sobre um homem que sobreviveu quando saltou da ponte Golden Gate. | Open Subtitles | معالجي قال لي قصة قصة حقيقية لهذا الرجل الذي نجا من القفز فوق جسر البوابة الذهبية |
É o único humano que sobreviveu ao contacto com o Obelisco. | Open Subtitles | أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين |
Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu ao ataque na outra noite. | Open Subtitles | إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة |
Agora aqui, o único edifício que sobreviveu ao fogo de 1871. | Open Subtitles | هنا تشاهدون المبنى الوحيد الذي نجا من الحريق الكبير هذا مصدر الماء الأساي لشيكاغو و محطة الضخ |
Estamos aqui para honrar um jovem que sobreviveu a uma provação lancinante nas mãos do monstro alien. | Open Subtitles | اجتمعنا هنا لتكريم الفتى الذي نجا من الخطر المحدق بين يدي الدخيل |
Não damos nas vistas e esperamos pela verdade da boca do meu homem que sobreviveu. | Open Subtitles | سنختفي عن الأنظار لحين معرفة القصة الحقيقية من رجلي الذي نجا |
O assassino que sobreviveu está em estado grave. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن القاتل الذي نجا مصاب بجروحٍ خطيرة |
É o tipo que sobreviveu a comer lama, cascas de árvores e insectos enquanto fugia dos Talibã. É isso. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي نجا عن طريق أكل الطين و اللحاء و الحشرات أثناء الهرب من "طالبان". |
Não que importe, mas foi a única estrutura que sobreviveu ao incêndio. | Open Subtitles | ،ليس و كأن هذا يهم لكنها كانت الشيئ الوحيد الذي نجا من الحريق |
Este é o único que nós sabemos que sobreviveu. | Open Subtitles | هذا هو الفيلم الوحيد الذي نجا حسب ما نعرف |
Um rei filósofo que sobreviveu a uma guerra e passou o resto da sua vida a trabalhar pelo melhor para o seu povo. | Open Subtitles | الملك الفيلسوف ، الذي نجا من حرب وقضى بقية حياته يعمل على تحسين حياة شعبه |
É o único dessa lista que sobreviveu ao atentado. | Open Subtitles | اسمك هو الوحيد الذي نجا من التفجير على القائمة |
Ela disse que lutou contra um homem encarapuçado e que impediu que este matasse o único homem que sobreviveu. | Open Subtitles | ! لقد قالت أنها كانت تقاتل رجلاً ذا عباءة ومنعته من قتل الرجل الوحيد الذي نجا |
Foi a única coisa que sobreviveu ao fogo! | Open Subtitles | انها الشيء الوحيد الذي نجا من الحريق |
É de uma sobrevivente, uma prisioneira que sobreviveu. | Open Subtitles | من قِبل أحد الناجين السجين الذي نجا |
Fui aquele que sobreviveu. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي نجا منه. |
Devo voltar para encontrar aquilo que sobreviveu do meu lar. | Open Subtitles | يجب ان اعود واعرف من الذي نجا -في وطني |
O cozinheiro que sobreviveu está lá fora a dar o depoimento. | Open Subtitles | الطباخ الذي نجا في الخارج يعطي افادته |
Põe 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio — o mesmo material que sobreviveu as passadas extinções em massa — e transforma um mamífero num réptil. | TED | ويضع 80 مليون جزئ في المليون من كبريت الهيدروجين -- نفس الشيء الذي نجا من هذه الانقراضات الجماعية الماضية -- و يحوّل حيوان ثديي إلى زاحف. |
- O que sobreviveu à outra explosão. | Open Subtitles | - الواحد الذي نجا من سفينة ثور |