ويكيبيديا

    "الذي نقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estamos a
        
    • que nós
        
    • que fazemos
        
    E tu devias estar a tentar ajudar-me. que estamos a fazer? Open Subtitles و أنت يجب أن تحاولي مساعدتي. ما الذي نقوم به؟
    Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. Open Subtitles نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟
    Precisamos de incidir luz para vermos o que estamos a fazer. TED ونحن نحتاج الضوء لكي نرى ما الذي نقوم به
    Nas tuas vísceras! ... que nós sabemos exactamente quem fez isso. Open Subtitles بأننا نعرف بالضبط من فعل هذا وهذا العمل الذي نقوم به
    Quando começamos isso, o que nós fazemos, lembra do que eu disse a todos: Open Subtitles عندما بدأنا هذا الشيء، هذا الشيء الذي نقوم به، هل تتذكّرين ما قلتُه للجميع؟
    A última coisa que fazemos para fechar o ciclo é partilhar. TED والشيء الأخير الذي نقوم به هو إغلاق الحلقة التي نتناولها.
    Isto é idêntico ao exercício que fazemos no treino. Open Subtitles انه كالتدريب الذي نقوم به يومياً في التمارين
    Acho que o que estamos a fazer na Escócia é significativo, mas temos muito, muito que aprender com outros países. TED أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى
    E as histórias que me conta, ajudam-na a recordar-se e e eu orgulho-me do trabalho que estamos a fazer. Open Subtitles الروايات التى تقولها لي تساعدها ان تتذكر ..وأنا فخور جدا بالعمل الذي نقوم به
    Porque não me dizem, o que estamos a fazer no escritório num dia tão bonito? Open Subtitles لماذا لاتقولون لي ما الذي نقوم به هنا في هذا النهار جميل؟
    Dessa maneira podemos ao menos explicar-lhe o porquê e o que estamos a fazer. Open Subtitles وبتلك الطريقة، يمكننا على الأقل التوضيح لها لمَ وما الذي نقوم به
    Isto que estamos a fazer agora, chama-se violação de propriedade. Open Subtitles الشيء الذي نقوم به حالياً هو تعدي على ممتلكات الغير
    Já perguntaram tipo, o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles هل تساءلتم قبلاً كما الذي نقوم بفعلهِ هنا ؟
    O trabalho que estamos a fazer aqui, está a mudar. Open Subtitles العمل الذي نقوم به هُنا, يُعتبر تغييراً.
    Bem, se tem perguntas sobre o material... o trabalho que estamos a fazer, então... a minha porta está aberta. Open Subtitles أي سؤال يتعلق بـ بالمادة , او بالعمل الذي نقوم به بابي مفتوح لك
    No mundo que estamos a criar muito rapidamente, vamos ver cada vez mais coisas que se parecem com ficção científica e cada vez menos coisas que se parecem com empregos. TED في العالم الذي نقوم ببناءه بشكل سريع، سوف نرى العديد من الأمور التي تبدو كأنّها من الخيال العلميّ، و أقلّ أمورا تبدو كأنّها مهن.
    Vês, é algo que tens sempre de guardar, contra o trabalho que nós fizemos. Open Subtitles ترى، هذا شيء لديك دائما لحراسة ضد مع العمل الذي نقوم به.
    Os engenheiros de tecido sofrem de uma pequena crise de identidade, porque os engenheiros civis constroem pontes e coisas grandes, engenheiros informáticos, computadores, mas o que nós estamos a fazer é criar tecnologias para as células em si. TED بمعنى أن مهندسي الخلايا لديهم نوع من أزمة الهوية هنا، لأن مهندسي البنيات يصنعون الجسور والأمور الكبيرة، مهندسو الحواسيب، الحواسيب، لكن الذي نقوم به نحن هو بالفعل تمكين الخلايا نفسها من الوصول إلى التكنولوجيا.
    Há pessoas lá fora que querem sempre ferir-nos, neste trabalho que fazemos. Open Subtitles هنالك أشخاص هناك يريدون ايذاءنا دائماً وايذاء عملنا الذي نقوم به
    Sabe, o que fazemos não é assim tão diferente daquilo que faz. Open Subtitles كما تعلم الذي نقوم به ليس مختلفا كثيرا عما تفعله انت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد